Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalend zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

Volgens de heer D'Hooghe is veel bepalender te bekijken hoe in de wetgeving beschermingsmaatregelen zouden moeten worden ingebouwd.

Selon M. D'Hooghe, il serait beaucoup plus intéressant d'examiner comment inscrire des mesures de protection dans la législation.


Volgens de heer D'Hooghe is veel bepalender te bekijken hoe in de wetgeving beschermingsmaatregelen zouden moeten worden ingebouwd.

Selon M. D'Hooghe, il serait beaucoup plus intéressant d'examiner comment inscrire des mesures de protection dans la législation.


Meer dan de geografische nabijheid of politieke/culturele verwantschap zouden de verkeersstromen, synergieën in de dienstverlening en potentiële verbeteringen van de prestaties bepalend moeten zijn voor de samenstelling van de FAB's.

Les flux de trafic aérien, les synergies en matière de fourniture de services et les améliorations potentielles de la performance, et non la seule proximité géographique ou politique/culturelle, doivent en déterminer la composition.


De Commissie is van mening dat marktkrachten bepalend zouden moeten zijn voor de wijze waarop de Europese beurzen hun optimale vorm aannemen, met dien verstande dat mededingings- en regelgevingskwesties adequaat moeten worden aangepakt.

La Commission est convaincue que ce sont les forces du marché qui doivent déterminer la forme optimale des places boursières européennes, pour autant que les questions de concurrence et de réglementation soient abordées de façon pertinente.


Persoonsgegevens van passagiers zijn een belangrijk wapen om ervoor te zorgen dat we ons beschermen tegen terrorisme, maar het is niet het enige wapen: pragmatisme en evenredigheid zouden bepalend moeten zijn in elk besluit dat we in dit Parlement nemen; het onderwerp van de persoonsgegevens van passagiers is daarop geen uitzondering.

Les données PNR constituent une arme importante pour garantir notre protection contre le terrorisme, mais ce n’est pas la seule arme: le pragmatisme et la proportionnalité devraient être à la base de toute décision prise par l’Assemblée, et il en va de même pour les données des dossiers passagers.


Gezien de specifieke eigenschappen van visserijproducten, die bepalend voor deze producten zijn, dat wil zeggen gezien het feit dat zij een natuurlijke hulpbron vormen die niet onuitputtelijk is, zouden zij eenzelfde behandeling moeten krijgen als die welke zij bij de Uruguay-ronde kregen, namelijk die voor gevoelige producten.

Je pense qu’étant donné leurs caractéristiques spécifiques, qui découlent du fait qu’il s’agit d’une ressource naturelle finie, ils doivent continuer à recevoir le même traitement que lors du cycle d’Uruguay, c’est-à-dire qu’ils doivent être considérés comme des produits sensibles.


5. Overwegende dat die milieutechnische sleutelindicatoren voor duurzame ontwikkeling gegrondvest zouden moeten zijn en een aanvulling zouden moeten vormen op de relevante indicatoren op het gebied van het 6e milieuactieprogramma (bepalende milieu-indicatoren, indicatoren voor de milieutoestand en de trends daarin en integratie-indicatoren), dat bijdraagt tot de strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling, onder andere door het stellen van milieuprioriteiten voor de strategie.

5. considérant que ces indicateurs-clés environnementaux pour le développement durable doivent s'appuyer sur les indicateurs pertinents du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement et venir en complément de ceux-ci (indicateurs environnementaux clés, indicateurs sur l'état de l'environnement et les tendances dans ce domaine, indicateurs d'intégration), contribuant aussi à la stratégie de l'UE en faveur du développement durable, entre autres en en fixant les priorités en matière d'environnement;


België had vooropgesteld dat de klimaatverandering geleidelijk één van de elementen moet worden die mee bepalend zijn in het denkwerk rond conflictpreventie, en dat de VN de inspanningen zouden moeten opdrijven met het oog op vroegtijdige waakzaamheid, om op die manier in de meest kwetsbare regio's crisissituaties rond klimaatverandering te voorkomen en te beheren, en om de betrokken landen bij te staan in het uitwerken van risicoverlagende strategieën.

La Belgique avait proposé que le changement climatique constituât progressivement l'un des éléments à prendre en considération dans la réflexion sur la prévention des conflits et que les Nations Unies intensifiassent les efforts d'alerte précoce, de prévention et de gestion des crises liées au changement climatique dans les régions les plus vulnérables et assistassent les pays concernés à élaborer des stratégies de réduction des risques.


Niettemin zouden wij bereid moeten zijn om hun een redelijke mate van goed nabuurschap te bieden, hetgeen bepalend kan zijn voor het vraagstuk van een toekomstig lidmaatschap.

Toutefois, nous devrions être prêts à leur offrir un degré raisonnable de proximité qui prédétermine la question de leur future adhésion.


w