Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen dienen verder uitgewerkt » (Néerlandais → Français) :

Deze principes dienen echter verder uitgewerkt te worden teneinde op korte termijn tot de concrete verwezenlijking van deze CJTF's te komen.

Ces principes doivent néanmoins encore être précisés plus avant afin de concrétiser la réalisation des GFIM à court terme.


Andere elementen uit het actieplan dienen nog verder uitgewerkt te worden.

D’autres éléments du plan d'action doivent encore être élaborés plus en avant.


De huidige Regering heeft de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 januari 1995 verder uitgewerkt en toegepast.

Le Gouvernement actuel a développé et appliqué les dispositions de l'arrêté royal du 17 janvier 1995.


Bij de bespreking van dit wetsontwerp in de Kamer werden sommige bepalingen verder uitgewerkt en een aantal nieuwe toegevoegd.

L'examen de ce projet de loi par la Chambre a donné l'occasion d'affiner plusieurs dispositions et d'en introduire de nouvelles.


Met name het deel over registratie en validatie van projecten is echter veel verder uitgewerkt en bevat bepalingen inzake de modaliteiten voor projecten (waarbij o.m. het debat over de toelaatbaarheid van kernenergie en van putten zijn neerslag zal krijgen), inzake het additionele karakter van projecten (op milieu- , financieel en technologisch vlak), inzake het meten van de langetermijn-baten voor het klimaat van het project en inzake baselines.

La partie sur l'enregistrement et la validation de projets notamment est toutefois élaborée plus avant et comprend des dispositions relatives aux modalités pour les projets (e.a. le débat sur l'admissibilité de l'énergie nucléaire et des puits), au caractère additionnel des projets (sur les plans environnemental, financier et technologique), à la mesure des bénéfices à long terme pour le climat du projet et aux bases.


Deze bepalingen dienen verder uitgewerkt te worden om rekening te houden met de uitvoeringsrichtlijn 2006/73 van 10 augustus 2006.

Ces dispositions doivent être élaborées de manière plus détaillée afin de tenir compte de la Directive d'exécution 2006/73 du 10 août 2006.


Krachtens artikel 4, § 2, van dezelfde wet rust op de verantwoordelijke voor de verwerking, namelijk op de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie (artikel 44/11/3bis, § 1, van de wet `op het politieambt') de plicht om zorg te dragen voor de naleving van het bepaalde in § 1, dat als volgt luidt : "Persoonsgegevens dienen : 1° eerlijk en rechtmatig te worden verwerkt; 2° voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden te worden verkregen en niet verder te worden verwerkt op een wijze die, rekening ho ...[+++]

En vertu de l'article 4, § 2, de la même loi, il incombe au responsable du traitement, à savoir les ministres de l'Intérieur et de la Justice (article 44/11/3bis, § 1, de la loi `sur la fonction de police'), d'assurer le respect du paragraphe 1, selon lequel : « Les données à caractère personnel doivent être : 1° traitées loyalement et licitement ; 2° collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ces finalités, compte tenu de tous les facteurs pertinents, notamment des prévisions raisonnables de l'intéressé et des dispositions légales et réglementaires applicables. [.. ...[+++]


Voor de ondernemingen die gedeeltelijk of volledig de arbeidsduur hebben verminderd van 40 tot 37 uren per week in de vorm van betaalde compensatiedagen (zonder aanpassing van de uurlonen), wordt het aantal uren dat in aanmerking komt voor de jaarlijkse premie als volgt berekend : Wekelijks arbeidsstelsel x 52 Art. 14. De vakorganisaties verbinden er zich toe geen eisen in te dienen die verder zouden gaan dan de in het vorige artikel vermelde bepalingen.

Pour les entreprises qui ont partiellement ou totalement réduit le temps de travail de 40 heures à 37 heures semaine sous forme de journées compensatoires payées (sans péréquation des salaires horaires), le nombre d'heures représentant la prime annuelle se calcule comme suit : Régime de travail hebdomadaire x 52 Art. 14. Les organisations syndicales s'engagent pour leur part à ne poser aucune revendication allant au-delà des dispositions décrites à l'article précédent.


De bepalingen van artikel 153 dienen verder uitgewerkt te worden om rekening te houden met de uitvoeringsrichtlijn 2006/73 van 10 augustus 2006.

Les dispositions de l'article 153 doivent encore être affinées afin de tenir compte de la Directive d'exécution 2006/73 du 10 août 2006.


Art. 4. De door deze collectieve arbeidsovereenkomst geregelde eindejaarspremie wordt door K.A.B.O.V. uitbetaald. Deze modaliteiten dienen verder uitgewerkt te worden in de raad van beheer van K.A.B.O.V.

Art. 4. La prime de fin d'année, fixée par la présente convention collective de travail, est payée par K.A.B.O.V. Ces modalités doivent être élaborées plus profondément dans le conseil de gestion de K.A.B.O.V.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen dienen verder uitgewerkt' ->

Date index: 2024-12-07
w