Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bergen toen wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

Volgens de NMBS zit het vervoersplan in de regio Bergen wel degelijk stevig in elkaar.

Selon la SNCB, le plan de transport en région montoise est bien robuste.


Het hof van beroep van Bergen heeft in zijn arrest van 7 april 2015 geoordeeld dat de indexering zoals die door de administratie wordt toegepast, wel degelijk de bepalingen van artikel 178, WIB 92 respecteert.

La cour d'appel de Mons a jugé, dans son arrêt du 7 avril 2015, que l'indexation telle qu'appliquée par l'administration respectait bien les dispositions de l'article 178, CIR 92.


Bovendien heeft het hof van beroep van Bergen in zijn arrest van 7 april 2015 geoordeeld dat de indexering zoals die door de administratie wordt toegepast, wel degelijk de bepalingen van artikel 178 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 respecteert.

En outre, la cour d'appel de Mons a jugé, dans son arrêt du 7 avril 2015, que l'indexation telle qu'appliquée par l'administration respectait bien les dispositions de l'article 178 du Code des impôts sur les revenus 1992.


Hoe groot was dan ook mijn verbazing toen ik een intern geheim document van de Raad in handen kreeg waarin heel duidelijk wordt aangegeven – het is van de Juridische Dienst van de Raad van Ministers – dat een verbod op het klonen van nakomelingen wel degelijk verdedigbaar is onder de WTO-regels.

Imaginez ma surprise lorsque j’ai lu, écrit noir sur blanc dans un document interne secret du Conseil entré en ma possession – un document du service juridique du Conseil des ministres – qu’une interdiction du clonage de la progéniture est tout à fait conforme aux règles de l’OMC.


Er is toen geen overeenstemming bereikt, maar de Raad Buitenlandse Zaken van februari heeft wel degelijk een resolutie aangenomen waarin de vervolging van alle religieuze minderheden en met name van het christendom wordt veroordeeld.

Le Conseil n’est pas parvenu à un accord en janvier, mais le Conseil «Affaires étrangères» de février a adopté une résolution condamnant la persécution de toutes les minorités religieuses, et en particulier des chrétiens.


Overwegende dat de Waalse Regering, net zoals de CRAT, benadrukt dat de auteur van het onderzoek niet is gestopt bij het gemeentelijk grondgebied van Aat en Lessen toen hij het referentiegrondgebied van elk onderzocht thema heeft vastgelegd; dat de impact van het ontwerp-plan betreffende de mobiliteit, het landschap en het omgevingsgeluid wel degelijk ook op het betrokken deel van het grondgebied van de gemeente Silly onderzocht werd;

Considérant que le Gouvernement wallon souligne, comme la CRAT, que l'auteur d'étude ne s'est pas arrêté au territoire communal d'Ath et de Lessines lorsqu'il a fixé le territoire de référence de chacune des thématiques qu'il a étudiées; qu'en particulier les impacts du projet de plan portant sur la mobilité, le paysage et l'ambiance sonore ont bien été étudiés jusque et y compris sur la partie du territoire concerné de la commune de Silly;


Op een bepaald moment, toen u mij persoonlijk informeerde over het probleem dat u sinds jaar en dag met de Commissie had, werd het mij duidelijk dat er wel degelijk alternatieven voor deze stof zijn, en u moet toegeven dat het daarna snel is gegaan.

Lorsque vous m’avez parlé du problème que vous aviez eu pendant plusieurs années avec la Commission, j’ai réalisé qu’il existait des solutions de remplacement à cette substance, et je suis sûr que vous conviendrez qu’à partir de ce moment, les choses ont évolué très rapidement.


U bent geslaagd met het Stabiliteitspact, waarvoor de lidstaten toen wel degelijk een compromis wisten te sluiten, omdat het voor hen een bijzonder nijpende kwestie was.

Vous avez obtenu le pacte de stabilité sur lequel les gouvernements des États membres savaient, à l’époque, comment atteindre un compromis, car il représentait une question particulièrement brûlante pour eux.


Dat heeft het Parlement heel duidelijk aangegeven, mijnheer Barroso, toen uw Commissie met het voorstel kwam 68 wetsvoorstellen in te trekken; wij hebben toen heel nadrukkelijk te kennen gegeven dat op sommige terreinen, bijvoorbeeld ten aanzien van onderlinge maatschappijen, wetgeving wel degelijk noodzakelijk is.

Et c’est ce que vous a très clairement dit le Parlement, Monsieur Barroso, quand votre Commission proposait de retirer soixante-huit propositions de texte et quand, très clairement, s’agissant par exemple des mutuelles, nous avons exprimé la nécessité d’une législation.


Het Hof merkt in dat verband op dat het Hof van Beroep te Bergen ervan is uitgegaan dat de bedragen die de eerste appellant aan een politieke beweging heeft gestort, wel degelijk een bijdrage vormen in de zin van artikel 53, 17, van het W.I. B.

La Cour relève à cet égard que la Cour d'appel de Mons a considéré que les paiements effectués par le premier appelant au profit d'un mouvement politique constituent bien une cotisation au sens de l'article 53, 17, du C. I. R.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bergen toen wel degelijk' ->

Date index: 2025-02-21
w