Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit bepaalt inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Artikel 12 van dit laatste besluit bepaalt inderdaad dat het Auditcomité "de internationale beroepsnormen die zijn erkend inzake interne auditpraktijk en opgesteld door het IIA onderschrijft".

L'article 12 de ce dernier arrêté prévoit, en effet, que le Comité d'audit "adhère aux normes internationales pour la pratique de l'audit interne établies par l'IIA".


Dit koninklijk besluit bepaalt inderdaad in artikel 2, 2º, dat personen, om bij arbeidsovereenkomst bij de overheid in dienst te worden genomen: “2º Belg [moeten] zijn indien de uit te oefenen betrekking een rechtstreekse of onrechtstreekse deelneming aan de uitoefening van openbaar gezag inhoudt en werkzaamheden omvat strekkende tot bescherming van de algemene belangen van de Staat. “

Cet arrêté royal dispose en effet, à l’article 2, 2º, que, pour être engagées dans les services publics, les personnes doivent : « être belges lorsque les fonctions à exercer comportent une participation, directe ou indirecte, à l’exercice de la puissance publique et aux fonctions qui ont pour objet la sauvegarde des intérêts généraux de l’État ».


De tekst van het koninklijk besluit (art. 1 van het KB van 6 maart 2007) bepaalt inderdaad dat ' De artsen kunnen van de sociale voordelen slechts genieten voor de jaren tijdens dewelke hun toetreding tot voornoemd akkoord betrekking heeft op het gehele jaar en zij hun activiteit, in het kader van de bovengenoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994, effectief uitoefenden.

Le texte de l'arrêté royal (art. 1 de l'arrêté royal du 6 mars 2007) précise en effet que ' Les médecins ne peuvent bénéficier de ces avantages sociaux que pour les années pendant lesquelles leur adhésion à l'accord précité a porté sur l'année entière et pendant lesquelles ils ont exercé effectivement leur activité dans le cadre de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée.


1. Artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 juni 1823 houdende latere beschikkingen ten aanzien van de ambtenaren en van de registers van de burgerlijke stand bepaalt inderdaad dat de ambtenaar van de burgerlijke stand geen akten mag opmaken waarbij hij zelf optreedt als verklaarder, verschijnende partij of getuige, noch aktes die betrekking hebben op zijn echtgeno(o)t(e), ouders of kinderen.

1. L'article 4 de l'arrêté royal du 8 juin 1823 contenant des dispositions ultérieures à l'égard des officiers et des registres de l'état civil, prévoit effectivement que l'officier de l'état civil ne peut dresser aucun acte dans lequel il intervient en tant que déclarant, comparant ou témoin, ni aucun acte concernant son épouse, ses parents ou ses enfants.


Artikel 8 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende organisatie van het administratief en financieel beheer van het Muntfonds als Staatsdienst met afzonderlijk beheer bepaalt inderdaad dat op het einde van ieder jaar een beheersrekening, een rekening van uitvoering van de begroting, een rekening van de wijzigingen van het patrimonium, een resultatenrekening en een staat van activa en passiva worden opgesteld.

L'article 8 de l'arrêté royal du 8 août 1997 portant organisation de la gestion financière et administrative du Fonds monétaire comme service d'État à gestion séparée prévoit en effet qu'à la fin de chaque année, un compte de gestion, un compte d'exécution du budget, un compte de variations du patrimoine, un compte de résultats et un état des actifs et des passifs sont établis.


Artikel 8 van het koninklijk besluit van 6 december 2004 betreffende het financiële beheer van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer voor het beheer van de identiteitskaarten bepaalt inderdaad dat op het einde van ieder jaar een beheersrekening, een rekening van uitvoering van de begroting en een staat van activa en passiva opgesteld worden.

L’article 8 de l’arrêté royal du 6 décembre 2004 relatif à la gestion financière du Service de l’État à gestion séparée chargé de la gestion des cartes d’identité prévoit en effet qu’à la fin de chaque année, il est dressé un compte de gestion ainsi qu'un compte d'exécution du budget et un état de l'actif et du passif.


Het koninklijk besluit van 4 mei 2007 bepaalt inderdaad dat de voornoemde examens vanaf 1 januari 2012 zullen worden afgelegd in de exameninstellingen die door de minister bevoegd voor wegverkeer worden erkend.

L'arrêté royal du 4 mai 2007 prévoit, en effet, que les examens précités seront, à partir du 1 janvier 2012, subis dans les instituts d'examen agréés par le ministre qui a la circulation routière dans ses attributions.


Artikel 4 van het ontwerp van koninklijk besluit bepaalt inderdaad dat de machtiging tot het gebruik is voorbehouden : aan de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Administratie, aan de leidende ambtenaren van de Directie buitenlands personeel en de directie personeel hoofdbestuur van het directoraat-generaal Administratie, maar ook aan " de personeelsleden die de onder 1° en 2° vermelde ambtenaren binnen hun diensten bij name en schriftelijk aanwijzen, wegens hun functies en binnen de perken van hun respectieve bevoegdheden" .

L'article 4 du projet d'arrêté royal dispose en effet que l'autorisation d'utilisation est réservée : au Directeur général de la Direction générale d'Administration, aux fonctionnaires dirigeant la Direction du personnel extérieur et à la Direction du personnel de l'administration centrale de la Direction générale d'Administration, mais également " aux membres du personnel que les fonctionnaires visés sous 1° et 2° désignent nommément et par écrit à cet effet au sein de leurs services, en raison de leurs fonctions et dans les limites de leurs attributions respectives" .


Gedetineerden die onder elektronisch toezicht staan, hebben inderdaad geen recht op het leefloon. Artikel 39 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie bepaalt inderdaad dat " de betaling van het leefloon wordt opgeschort tijdens de periode waarin een persoon wordt geplaatst, ten laste van de overheid, in een instelling van om het even welke aard, ...[+++]

L'article 39 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale stipule que « Le paiement du revenu d'intégration est suspendu durant la période au cours de laquelle une personne est placée, à charge des pouvoirs publics, dans un établissement de quelque nature que ce soit en exécution d'une décision judiciaire ainsi que celle au cours de laquelle une personne subit une peine privative de liberté et qui reste inscrite au rôle d'un établissement pénitentiaire».


- Artikel 29sexies van de wet van 1999 bepaalt inderdaad dat de Ministerraad, op initiatief van de minister, bij gemotiveerd besluit de uitvoering van beslissingen van de CREG kan schorsen.

- L'article 29sexies de la loi de 1999 dispose en effet que le Conseil des ministres peut, sur la proposition du ministre, par arrêté motivé délibéré en son sein, suspendre l'exécution des décisions de la CREG.


w