Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besprekingen tijdens het diner waarschijnlijk gewijd » (Néerlandais → Français) :

De Europese Raad zal zijn besprekingen voortzetten tijdens het diner, dat vroeg (18.30 uur) zal aanvangen.

Le Conseil européen poursuivra ses travaux lors du dîner, qui commencera tôt (à 18 h 30).


Waarschijnlijke agendapunten zijn de betrekkingen EU-Japan, terrorisme, massavernietigingswapens, handel en milieuvraagstukken, met inbegrip van klimaatverandering en duurzame ontwikkeling, terwijl de besprekingen tijdens het diner waarschijnlijk gewijd zullen zijn aan de ontwikkelingen in de EU, het Midden-Oosten, Azië en de samenwerking tussen Europa en Azië.

Les relations entre l'UE et le Japon, le terrorisme, les armes de destruction massive, les questions commerciales et environnementales, notamment les changements climatiques et le développement durable, figureront vraisemblablement à l'ordre du jour du sommet; durant le dîner, les discussions devraient porter sur l'évolution de la situation dans l'Union européenne, au Moyen-Orient et en Asie ainsi que sur l'état de la coopération entre l'Europe et l'Asie.


De commissie heeft aan dit wetsvoorstel, samen met het wetsvoorstel nr. 1-811/1, 1997-1998, een eerste reeks besprekingen gewijd tijdens haar vergaderingen van 13 en 21 januari en 4 en 10 februari 1998.

La commission a consacré une série de débats à la présente proposition de loi, ainsi qu'à la proposition de loi nº 1-811/1, 1997-1998, au cours de ses réunions des 13 et 21 janvier et 4 et 10 février 1998.


De commissie heeft aan dit wetsvoorstel, samen met het wetsvoorstel nr. 1-812/1, 1997-1998 een eerste reeks besprekingen gewijd tijdens haar vergaderingen van 13 en 21 januari en 4 en 10 februari 1998.

La commission a consacré à cette proposition, en même temps qu'à la proposition de loi nº 1-812/1, 1997-1998, une première série de discussions lors de ses réunions des 13 et 21 janvier et 4 et 10 février 1998.


De werkgroep heeft verschillende besprekingen gewijd aan haar opdracht en het voorstel van resolutie tijdens haar vergadering van 14 maart jongstleden, uiteindelijk goedgekeurd (zie tekst blz. 134).

Le groupe de travail a consacré plusieurs discussions à cette préparation et a finalement adopté la proposition de résolution au cours de sa réunion du 14 mars dernier (voir texte p. 134).


Tijdens de eerste besprekingen in de commissie heeft de Senaat een diepgaande behandeling gewijd aan de formaliteiten voor de openbaarmaking van de jaarrekening.

Lors des débats menés en commission à l'occasion du premier examen du projet, le Sénat avait longuement réfléchi sur les formalités de publicité des comptes annuels.


Tijdens het diner hebben de hoge vertegenwoordiger en de ministers hun besprekingen van de vorige Raadszitting over de betrekkingen van de EU met haar strategische partners voortgezet, op basis van discussienota's over China, Rusland en de VS, ter voorbereiding van de presentatie van de hoge vertegenwoordiger tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad op 16 december.

Au cours du dîner, la Haute Représentante et les ministres ont poursuivi les discussions engagées lors la session précédente du Conseil sur les relations de l'UE avec ses partenaires stratégiques, en prévision de la présentation que fera la Haute Représentante lors du Conseil européen du 16 décembre et sur la base des documents de réflexion relatifs à la Chine, à la Russie et aux États-Unis.


Bondskanselier Merkel heeft op 8 maart tijdens het diner van de staatshoofden en regeringsleiders, waar ook Commissievoorzitter Barroso en de Voorzitter van het Parlement bij aanwezig waren, de ideeën uiteengezet die wij hebben ontwikkeld tijdens uitvoerige besprekingen met de vertegenwoordigers van het Parlement, de Commissie en de nationale regeringen.

Lors du dîner des chefs d’État ou de gouvernement le 8 mars - auquel le président de la Commission M. Barroso et vous-même, Monsieur le Président, avez également assisté - la chancelière, Mme Merkel, a exposé nos idées telles que nous les avons pensées au cours des discussions approfondies avec les représentants du Parlement, de la Commission et des gouvernements nationaux.


Waarschijnlijke agendapunten zijn Irak, het Midden-Oosten en terrorisme, terwijl de besprekingen tijdens de lunch bevordering van de economische groei tot onderwerp zullen hebben.

L'Irak, le Moyen-Orient et le terrorisme figureront vraisemblablement à l'ordre du jour de ce sommet; durant le déjeuner, les discussions porteront sur les moyens de stimuler la croissance économique.


Het voorzitterschap is teruggekomen op de besprekingen die de ministers op maandag 14 mei tijdens het diner hebben gevoerd op basis van een nota van het voorzitterschap (ontwikkeling in de EU van een cultuur die de essentiële rol van ondernemerschap en ondernemers erkent).

La présidence a rappelé la discussion qui a eu lieu entre les ministres au cours du dîner du lundi 14 mai, sur la base d'une note de la présidence intitulée "Promouvoir au sein de l'UE une culture tenant compte du rôle de l'esprit d'entreprise et des entrepreneurs".


w