In die interpretatie zou er moeten worden van uitgegaan dat de gemeenschappen sinds 1 januari 1989 exclusief bevoegd zijn om, ten aanzien van het
onderwijspersoneel, regelingen op het vlak van het arbeidsrecht en de sociale zekerheid tot
stand te brengen of bestaande regelingen op dat vlak te wijzigen, aangezien de bestaande (f
ederale) regelingen vanaf die datum geacht zo ...[+++]uden moeten worden, voor zover zij betrekking hebben op het onderwijspersoneel, tot de bevoegdheid van de gemeenschappen te behoren.
Dans cette interprétation, il faudrait considérer que, depuis le 1 janvier 1989, les communautés ont la compétence exclusive, à l'égard du personnel de l'enseignement, d'élaborer des règles dans le domaine du droit du travail et de la sécurité sociale ou de modifier des règles existantes dans ce domaine, étant donné qu'à partir de cette date, les règles (fédérales) existantes, dans la mesure où elles se rapportent au personnel de l'enseignement, devraient être considérées comme relevant de la compétence des communautés.