Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestrijding van rassendiscriminatie wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

Zagreb moest dus op vrij korte tijd voldoen aan niet minder dan tien criteria waarvoor de Raad (en met name België) wel degelijk resultaten wilde zien. Bedoelde criteria hadden betrekking op een nieuwe strategie voor justitiële hervorming, een versterking van de onafhankelijkheid en de verantwoordingsplicht van de rechterlijke macht, een betere behandeling van rechtszaken betreffende oorlogsmisdaden, een krachtiger bestrijding van corruptie, de oplossing van het probleem van de terugkeer van de vluchtelingen en de volledige medewerkin ...[+++]

Ces benchmarks concernaient notamment la mise en place d'une nouvelle stratégie de réforme de la justice, le renforcement de l'indépendance et la responsabilité de son appareil judiciaire, une meilleure gestion des affaires de crimes de guerre, le renforcement de la lutte contre la corruption, la résolution du problème du retour des réfugiés et la pleine coopération avec le Tribunal pénal international sur l'ex-Yougoslavie (TPIY).


Zagreb moest dus op vrij korte tijd voldoen aan niet minder dan tien criteria waarvoor de Raad (en met name België) wel degelijk resultaten wilde zien. Bedoelde criteria hadden betrekking op een nieuwe strategie voor justitiële hervorming, een versterking van de onafhankelijkheid en de verantwoordingsplicht van de rechterlijke macht, een betere behandeling van rechtszaken betreffende oorlogsmisdaden, een krachtiger bestrijding van corruptie, de oplossing van het probleem van de terugkeer van de vluchtelingen en de volledige medewerkin ...[+++]

Ces benchmarks concernaient notamment la mise en place d'une nouvelle stratégie de réforme de la justice, le renforcement de l'indépendance et la responsabilité de son appareil judiciaire, une meilleure gestion des affaires de crimes de guerre, le renforcement de la lutte contre la corruption, la résolution du problème du retour des réfugiés et la pleine coopération avec le Tribunal pénal international sur l'ex-Yougoslavie (TPIY).


6. merkt op dat Moldavië bij de bestrijding van corruptie wel degelijk vooruitgang heeft geboekt, zoals ook is aangetoond door Transparency International en andere organisaties; wijst in dit verband met nadruk op de betekenis van het in oktober 2009 gelanceerde actieplan voor justitiële hervorming en dringt aan op verdere inspanningen om corruptie en georganiseerde misdaad te bestrijden;

6. observe que la Moldavie a accompli des progrès dans la lutte contre la corruption, comme l'a mis en avant Transparency International et d'autres organisations; souligne à cet égard l'importance du plan d'action d'octobre 2009 pour la réforme judiciaire et demande que davantage d'efforts soient déployés pour lutter contre la corruption et la criminalité organisée;


Zoals ik al eerder zei betekent de combinatie van artikel 6 en 7, artikel 13 en artikel 29 van de Verdragen, dat de bestrijding van rassendiscriminatie wel degelijk een doelstelling en een bevoegdheid van de Europese Unie is, met inbegrip van het politiebeleid.

Mais comme je l’ai souligné dans mon introduction, ensemble, les articles 6 et 7, de l'article 13, et de l'article 29 des Traités font de la lutte contre la discrimination raciale un objectif de l’UE.


27. is zeer te spreken over de ratificatie van het Protocol van Kyoto door de lidstaten en de Commissie op 31 mei 2002, alsook over de ratificatie van het protocol door Japan, waardoor een sterk signaal wordt afgegeven dat een gezamenlijk intergouvernementeel optreden ter bestrijding van klimaatverandering wel degelijk mogelijk is, en dat - indien de politieke wil duidelijk voorhanden is - soortgelijke vooruitgang ook kan worden geboekt op andere terreinen;

27. se félicite vivement de la ratification du protocole de Kyoto par les États membres et par la Commission le 31 mai 2002, ainsi que de la ratification par le Japon, signal fort qu'une action intergouvernementale concertée pour lutter contre le changement climatique est possible et que, si la volonté politique est manifeste, des progrès similaires peuvent être enregistrés dans d'autres domaines;


26. is zeer te spreken over de ratificatie van het Protocol van Kyoto door de lidstaten van de EU en de Commissie op 31 mei jl., alsook over de ratificatie van het protocol door Japan, waardoor een sterk signaal wordt afgegeven dat een gezamenlijk intergouvernementeel optreden ter bestrijding van klimaatverandering wel degelijk mogelijk is, en dat - indien de politieke wil duidelijk voorhanden is - soortgelijke vooruitgang ook kan worden geboekt op andere terreinen;

26. se félicite vivement de la ratification du protocole de Kyoto par les États membres de l'Union européenne et par la Commission le 31 mai, ainsi que de la ratification par le Japon, signal fort qu'une action intergouvernementale concertée pour lutter contre le changement climatique est possible et que, si la volonté politique est manifeste, des progrès similaires peuvent être enregistrés dans d'autres domaines;


Enkele maatregelen die in het NAP worden genoemd, zijn niet specifiek ontwikkeld ter bestrijding van armoede, maar hebben wel degelijk invloed op de vermindering van armoede (bijvoorbeeld enkele werkgelegenheidsmaatregelen, de toelage voor kinderverzorging en speciale middelen voor personen met een handicap).

Plusieurs mesures mentionnées dans le PAN n'ont pas été spécifiquement élaborées en vue de lutter contre la pauvreté, bien qu'elles contribuent à réduire le phénomène (par exemple, certaines mesures pour l'emploi, des allocations familiales, des fonds spéciaux pour les personnes handicapées).


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, voor mij is de instemming van dit Parlement met een nieuw initiatief voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad zeer belangrijk. Blijkbaar heeft men - om te beginnen in de fractie namens welke ik het woord voer - ingezien dat de dramatische gebeurtenissen in Brindisi geen verschijnsel zijn dat zich beperkt tot de regio Apulië, maar ons wel degelijk confronteren met de fundamentele waarden, prin ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je trouve que la convergence des points de vue obtenue dans cette Assemblée sur une nouvelle initiative contre la criminalité organisée est très importante, en particulier parce que l’on a compris, à commencer par le groupe au nom duquel je parle, que l’épisode dramatique de Brindisi n’est pas un phénomène propre à la Région des Pouilles mais fait appel à des valeurs, des principes et des objectifs qui font partie intégrante de la nouvelle politique européenne ; il touche le problème de la justice et de la sécurité pour les citoyens de l’Union.


In de door de administratie ingevoerde procedure voor toekenning van de BTW-identificatienummers, die kadert in de bestrijding van de carrouselfraude, is het voornaamste objectief na te gaan of de belastingplichtige wel degelijk een economische activiteit opstart in de zin van artikel 4 van het BTW-Wetboek.

L'objectif principal de la procédure d'attribution des numéros d'identification à la TVA, mise en place par l'administration dans le cadre de la lutte contre la fraude carrousel, consiste à vérifier que l'assujetti démarre effectivement une activité économique au sens de l'article 4 du Code de la TVA.


1. In de verscherpte procedure voor toekenning van de BTW-identificatienummers, die kadert in de bestrijding van de carrouselfraude (cf. actieplan van regeringscommissaris Alain Zenner) is de voornaamste doelstelling na te gaan of de belastingplichtige wel degelijk een economische activiteit opstart.

1. Dans la procédure renforcée d'attribution des numéros d'identification à la TVA cadrant avec la lutte contre la fraude carrousel (cf. plan d'action du commissaire du gouvernement Alain Zenner), l'objectif principal est de vérifier si l'assujetti commence réellement une activité économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijding van rassendiscriminatie wel degelijk' ->

Date index: 2022-04-20
w