Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende amendementen echter » (Néerlandais → Français) :

In principe zou dus, in elk van deze bepalingen, de verwijzing naar artikel 21, § 2, derde lid, derde zin, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, vervangen moeten worden, via amendementen bij het ontwerp van wet nr. 1346/1 (1), door een verwijzing naar de vierde zin van hetzelfde lid. Er bestaat echter een alternatieve oplossing, die de oplossing is die door dit amendement aangenomen word ...[+++]

Il conviendrait donc, en principe, de remplacer par voie d'amendements au projet de loi nº 1346/1 (1), dans chacune de ces dispositions, le renvoi à l'article 21, § 2, alinéa 3, troisième phrase, de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, par un renvoi à la quatrième phrase du même alinéa.


Ook hoofdstuk XI van boek IV, van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek valt binnen de werkingssfeer van de voorgestelde bepaling, terwijl artikel 1255, § 6, van het Wetboek in verband met de aldaar voorgeschreven procedures inzake echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting bepaalt : « De zitting heeft in elk geval plaats in raadkamer». , dat wil zeggen met gesloten deuren; wellicht als gevolg van de amendementen aangenomen tijdens de bespreking van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtschei ...[+++]

De même, le chapitre XI du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire entre dans le champ d'application de la disposition proposée alors qu'en vertu de l'article 1255, § 6, du Code, pour les procédures en divorce pour désunion irrémédiable qui y sont réglées, « (e)n toute hypothèse, l'audience a lieu en chambre du conseil », c'est-à-dire à huis-clos; il est vrai qu'à la suite sans doute des amendements adoptés lors de la discussion de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, la même règle n'est pas reproduite dans le même chapitre XI en ce qui concerne le divorce par consentement mutuel.


De Raad van State heeft deze adviesaanvraag echter niet-ontvankelijk verklaard omdat « op het moment zelf waarop de amendementen ingediend zijn, de overlegprocedure betreffende het belangenconflict afgesloten was door de vaststelling dat geen akkoord was bereikt en dat het Vlaams Parlement het dossier aan de Senaat zou overzenden met toepassing van artikel 32, § 1quater, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen » (stuk Kamer, nr. 51-1444/6, blz ...[+++]

Le Conseil d'État a toutefois jugé cette demande d'avis irrecevable, parce qu' « au moment même du dépôt des amendements, la procédure de concertation sur le conflit d'intérêts avait été clôturée sur un constat de désaccord et que le Parlement flamand devait transmettre le dossier au Sénat en application de l'article 32, § 1 quater, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles » (do c. Chambre, nº 51-1444/6, p. 5).


Ook hoofdstuk XI van boek IV, van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek valt binnen de werkingssfeer van de voorgestelde bepaling, terwijl artikel 1255, § 6, van het Wetboek in verband met de aldaar voorgeschreven procedures inzake echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting bepaalt : « De zitting heeft in elk geval plaats in raadkamer». , dat wil zeggen met gesloten deuren; wellicht als gevolg van de amendementen aangenomen tijdens de bespreking van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtschei ...[+++]

De même, le chapitre XI du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire entre dans le champ d'application de la disposition proposée alors qu'en vertu de l'article 1255, § 6, du Code, pour les procédures en divorce pour désunion irrémédiable qui y sont réglées, « (e)n toute hypothèse, l'audience a lieu en chambre du conseil », c'est-à-dire à huis-clos; il est vrai qu'à la suite sans doute des amendements adoptés lors de la discussion de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce, la même règle n'est pas reproduite dans le même chapitre XI en ce qui concerne le divorce par consentement mutuel.


Op dit punt is er een aantal amendementen ingediend. Ik vind de betreffende amendementen echter niet van doorslaggevend belang omdat zij in wezen allemaal hetzelfde doel nastreven: de bescherming van de rechten van werknemers.

C’est un point sur lequel un certain nombre d’amendements ont été déposés. Ils ne me paraissent pas essentiels, car tous poursuivent un objectif identique, celui de protéger les droits des travailleurs.


Negatief is echter, onder andere, de aanname van de twee door de rapporteur (Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten)) ingediende amendementen betreffende het Europese Instrument voor Democratie en Mensenrechten (EIDHR) en de noodzaak om meer projecten te wijden aan democratie in plaats van aan mensenrechten.

Parmi les points négatifs, en revanche, nous devons mentionner l’adoption des deux amendements déposés par la rapporteure (PPE) concernant l’IEDDH et la nécessité de consacrer davantage de projets à la démocratie plutôt qu’aux droits de l’homme.


Ik steun die amendementen dan ook. Ik heb mij bij de eindstemming over het Instrument voor Ontwikkelingshulp (DCI) zelf, echter van stemming onthouden aangezien de Afrikaanse vredesfaciliteit, direct of indirect, via dit instrument is gefinancierd en de betreffende financiële middelen onder andere gebruikt zijn voor trainingsmissies voor politie en leger.

Toutefois, je me suis abstenue lors du vote final sur l’instrument (ICD) en soi car, directement ou indirectement, la facilité de paix pour l’Afrique a été financée par cet instrument, et ces fonds ont été utilisés entre autres pour des missions de formation de la police et de l’armée.


Enkele daarvan, zoals de amendementen die tot doel hebben de paragrafen betreffende de paspoorten te verbeteren, moeten worden aangenomen. Er zijn echter ook amendementen betreffende het luchtverkeer, zoals amendement 12,.

Certains, dont ceux-ci, par exemple, qui visent à améliorer les paragraphes sur les passeports, doivent être adoptés. D’autres, par contre, qui concernent le trafic aérien, comme l’amendement 12, .


Over het algemeen moet echter worden gesteld dat de Raad een aantal amendementen van het Parlement in beginsel heeft goedgekeurd zonder de kwantitatieve doelen en termijnen over te nemen. Deze stonden echter centraal in de eerste lezing van het Parlement, zodat de betreffende passages ook in deze aanbeveling opgenomen moeten worden.

Ceux-ci constituaient cependant des éléments fondamentaux de la première lecture du Parlement de sorte qu'ils doivent être réintroduits dans la présente recommandation.


Een van de amendementen betreffende de vestigingssteun voor jonge boeren moet echter uitsluitend getoetst worden aan de sociaal-structurele bepalingen van de Gemeenschap, en niet aan de bepalingen inzake staatssteun.

Cependant, une des modifications concernant l'aide au démarrage des jeunes agriculteurs doit être examinée exclusivement au regard des dispositions socio-structurelles de la Communauté et non au regard des dispositions relatives aux aides d'Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende amendementen echter' ->

Date index: 2021-11-06
w