Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreur uiteraard ten zeerste » (Néerlandais → Français) :

Ik betreur uiteraard ten zeerste wat er met de jonge Afghaan in kwestie is gebeurd maar het behoort niet tot mijn bevoegdheid om me uit te spreken over dit individuele geval.

Je déplore évidemment profondément ce qui s’est passé avec le jeune Afghan en question mais il n’est pas de mon ressort de me prononcer sur ce cas individuel.


Ik betreur ten zeerste dat het sindsdien duidelijk gebroken is.

Je regrette vivement qu'il ait depuis été formellement rompu.


Ik betreur het ten zeerste dat we niet in staat zijn gebleken een krachtig, concreet en eenvoudig signaal te laten uitgaan naar de Grieken, de regeringen van de lidstaten en de Europese burgers.

Je regrette beaucoup que nous ayons été incapables d’envoyer un message fort, concret et simple, aux Grecs, aux gouvernements des États membres et aux citoyens européens.


Net als mijn collega's betreur ik de aanvallen op de christelijke gemeenschap in Irak uiteraard ten zeerste, een gemeenschap die deel uitmaakt van de Iraakse culturele traditie, en die de Irakezen meer dan wie dan ook waarderen en weten te behouden.

Il va de soi que mes collègues et moi-même déplorons totalement les attentats commis contre la communauté chrétienne d’Iraq, une communauté qui fait partie de la tradition culturelle iraquienne et que les Iraquiens, plus que quiconque, apprécient et savent comment préserver.


Hoewel ik uiteraard waardering heb voor de inspanningen van de Europese commissaris voor milieu, de heer Dimas, betreur ik ten zeerste dat hij er niet in geslaagd is om een uitweg uit deze patstelling te vinden en een compromis met de Poolse regering te sluiten, in plaats van onnodig tweedracht te zaaien in de Poolse samenleving.

Si j’apprécie les efforts déployés par le commissaire en charge de l’environnement, Stavros Dimas, je dois faire part de mon profond regret face à l’impossibilité de sortir de cette impasse et de dégager un accord avec le gouvernement polonais, plutôt que de contrarier inutilement la société polonaise.


Ten tweede betreur ik ten zeerste dat de topadvocaat van de Europese belastingbetaler, de heer Hans-Peter Martin, helaas niet aanwezig is vanavond bij het debat, waar spijkers met koppen worden geslagen.

Deuxièmement, je tiens à dire, à titre personnel, que je regrette beaucoup que "l’avocat" du contribuable européen, M. Hans-Peter Martin, soit absent de ce débat, où il y a matière pour lui.


Ten derde betreur ik ten zeerste dat de Europese militaire hulp in het algemeen lang op zich liet wachten en onvoldoende gecoördineerd was.

Troisièmement, je déplore profondément que l'aide militaire européenne ait été globalement tardive et peu ou mal coordonnée.


Ik betreur dat ten zeerste. Het bureau maakt op die manier de senatoren een beetje monddood.

La bureau réduit ainsi en quelque sorte les sénateurs au silence.


We zijn allemaal op de hoogte van de problematiek in Turkije, maar de resolutie veralgemenen en andere landen gaan noemen, mogelijk om de verantwoordelijkheid van Turkije te minimaliseren, betreur ik ten zeerste.

Nous sommes tous au courant des problèmes liés à la Turquie, mais je regrette vivement cette généralisation de la résolution et l'introduction d'autres pays, peut-être dans le but de minimiser la responsabilité de la Turquie.


Toch betreur ik ten zeerste dat de minister niet zelf naar Luxemburg gaat.

Néanmoins je regrette au plus haut point que le ministre ne se rende pas en personne à Luxembourg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreur uiteraard ten zeerste' ->

Date index: 2022-12-08
w