Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal incidente gevallen
BJN
Betwistbare markt
Betwistbare zaak
Betwiste zaak
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Geschil
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen
Twistgeding
Twistzaak

Vertaling van "betwistbare gevallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion




betwistbare zaak | betwiste zaak | geschil | twistgeding | twistzaak

cas litigieux


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]




dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 29. Onverminderd de bepalingen van artikel 22 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid is de raad van beheer bevoegd de betwistbare gevallen te beslechten.

Art. 29. Sans préjudice des dispositions de l'article 22 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, le conseil d'administration est habilité à trancher les cas litigieux.


De tweede vorm van disfunctie duikt op wanneer magistraten herverwijzing toepassen in gevallen die leiden tot de toepassing van een vreemde wetsconflictenregel met betwistbare gevolgen op het vlak van de waarden.

L'autre type de dysfonctionnement est que l'on a vu des magistrats appliquer le renvoi dans des cas qui conduisaient à appliquer une règle de conflit de lois étrangère contestable sur le plan des valeurs.


De tweede vorm van disfunctie duikt op wanneer magistraten herverwijzing toepassen in gevallen die leiden tot de toepassing van een vreemde wetsconflictenregel met betwistbare gevolgen op het vlak van de waarden.

L'autre type de dysfonctionnement est que l'on a vu des magistrats appliquer le renvoi dans des cas qui conduisaient à appliquer une règle de conflit de lois étrangère contestable sur le plan des valeurs.


De gemeenschappelijke inspectie van de hygiëne wordt in alle betwistbare gevallen geraadpleegd.

L'inspection communautaire de l'hygiène est consultée dans tous les cas litigieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inspectie van de hygiëne wordt in alle betwistbare gevallen geraadpleegd en elke overdraagbare aandoening wordt hen onmiddellijk gesignaleerd door de directeur.

L'inspection de l'hygiène est consultée dans tous les cas litigieux et toute affection transmissible lui est immédiatement signalée par le directeur.


7.6.2. De inspectie van de hygiëne wordt in alle betwistbare gevallen geraadpleegd.

7.6.2. L'inspection de l'hygiène est consultée dans tous les cas litigieux.


De inspectie van de hygiëne wordt in alle betwistbare gevallen geraadpleegd.

L'inspection de l'hygiène est consultée dans tous les cas litigieux.


In grote lijnen besluit u het volgende: - er werden 8 bacteriële besmettingen vastgesteld, evenals 7 tuberculeuze primo-infecties waarvan het verband met het niet-werkzame Cidex niet met zekerheid kan worden aangetoond, 45 betwistbare gevallen van hepatitis B, 53 oude of nieuwe besmettingen met hepatitis C en geen enkel geval van HIV-besmetting; - het grote aantal onduidelijke of waarschijnlijke besmettingen kan toegeschreven worden aan het feit dat er vele verschillende en niet met elkaar vergelijkbare methoden werden gebruikt en aan het uitblijven van bijkomende resultaten; - aan de hand van het eindrapport van de experts die momente ...[+++]

En substance, vos conclusions étaient celles-ci: - on a constaté 8 infections bactériennes, 7 primo-infections tuberculeuses dont on ne peut établir la certitude du lien, 45 cas litigieux d'hépatite B,53 cas d'infection ancienne ou récente par l'hépatite C et aucun cas d'infection HIV; - la multiplicité des méthodes utilisées, leur non comparabilité ainsi que l'absence de résultats complémentaires expliquent le grand nombre de cas incertains ou probables; - le rapport final des experts qui examinent actuellement une vingtaine de dossiers individuels, permettra d'affiner l'impact global de l'accident Cidex; - les quelques cas très prob ...[+++]


Alleszins, om een uniforme interpretatie te verzekeren, wordt in alle betwistbare gevallen in laatste instantie door de commerciële directie, bevoegd voor het hele grondgebied van België, beslist.

Toutefois, afin d'assurer une uniformité d'interprétation, tous les cas litigieux sont tranchés en dernier ressort par la direction commerciale compétente pour l'ensemble de la Belgique.


In sommige gevallen zijn er inderdaad betwistbare situaties.

Certaines situations étaient en effet discutables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwistbare gevallen' ->

Date index: 2024-09-21
w