Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevestigen dat treinbegeleiders wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

Daarenboven krijgt iedereen die via de Lottomatic wil spelen een startscherm te zien, waarop de vraag verschijnt om de bevestigen dat men wel degelijk 18 jaar is of ouder.

De plus, le mineur est confronté à un écran d'accueil sur la machine lui demandant de confirmer qu'il a bien plus de 18 ans.


1. Kan u, op grond van de informatie waarover u beschikt, bevestigen dat er wel degelijk een probleem is?

1. Pouvez-vous, d'après vos informations, confirmer l'existence de ce problème?


Wat het gebruik der talen in de grensgebieden betreft, en meer bepaald in de grensstreek met Duitsland, vraag ik me af welke regels er gelden om ervoor te zorgen dat de treinbestuurders en de treinbegeleiders wel degelijk tweetalig zijn en zowel het Frans als het Duits machtig zijn.

Quant à l'emploi des langues en région frontalière, notamment à notre frontière avec l'Allemagne, je m'interroge sur les règles visant à s'assurer que les conducteurs de train et le personnel d'encadrement sont tous bien bilingues français-allemand.


Wij bevestigen echter bij deze dat de tekst van artikel 22 wel degelijk deze hypothese dekt.

Cependant, nous confirmons ici que le texte de l'article 22 couvre bien cette hypothèse.


De opstellers van het amendement bevestigen dat het wel degelijk de bedoeling is dat de opheffing van een gezamenlijk decreet, al dan niet op initiatief van de regering of het Parlement, gebeurt met naleving van de beginselen van proportionaliteit en federale loyauteit.

Les auteurs de l'amendement confirment que l'intention est bien que l'abrogation d'un décret conjoint, qu'elle soit d'initiative gouvernementale ou parlementaire, se fasse dans le respect des principes de proportionnalité et de loyauté fédérale.


In de andere gevallen werd de arts om meer informatie gevraagd : daaruit bleek dat sommige artsen dachten dat de vraag in het document gesteld, betrekking had op een schriftelijk verzoek van de patiënt zelf en ze konden bevestigen dat er wel degelijk een verzoek op schrift gesteld was door een derde, zoals de wet het vereist.

Dans les autres cas, le médecin a été interrogé à ce sujet; il est apparu que certains médecins ont interprété la question posée dans le document d'enregistrement comme relative à une demande écrite par le patient lui-même et ont pu confirmer qu'une transcription par un tiers comme l'exige la loi avait bien été faite.


1) Kan de geachte minister bevestigen dat het wel degelijk mogelijk is zich te domiciliëren in een gebouw zonder dat men over enige legitieme titel beschikt (eigendom, huurovereenkomst, .)?

1) La ministre peut-elle confirmer qu'il est vraiment possible de se faire domicilier dans un immeuble sans avoir le moindre titre légitime d'occupation (propriété, contrat de bail,.) ?


1. Ik verneem van verschillende kanten dat men vanuit de spoorwegen zelf, de treinbegeleiders wel geacht worden vaststellingen te doen, maar geen processen-verbaal op te stellen. a) Hoe zit dat nu in feite? b) Kan u bevestigen dat treinbegeleiders wel degelijk processen-verbaal mogen opstellen? c) Waarom steekt het bestuur van de spoorwegen hier stokken in de wielen?

1. Selon différentes sources, les chemins de fer estiment que les accompagnateurs de train sont censés établir des constats mais pas dresser des procès-verbaux. a) Qu'en est-il exactement? b) Pouvez-vous confirmer que les accompagnateurs de train peuvent effectivement dresser des procès-verbaux? c) Pourquoi la direction des chemins de fer met-elle des bâtons dans les roues?


Kan de geachte minister bevestigen dat het wel degelijk gaat om een ontwerp dat gebaseerd is op artikel 77 van de Grondwet ?

L'honorable ministre peut-il confirmer qu'il s'agit bien d'un projet fondé sur l'article 77 de la Constitution ?


Namens de minister van Justitie kan ik bevestigen dat dit wel degelijk het geval zal zijn.

Je peux vous affirmer au nom de Mme la ministre de la Justice que tel sera bien le cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevestigen dat treinbegeleiders wel degelijk' ->

Date index: 2023-11-23
w