Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezet nu reeds » (Néerlandais → Français) :

De Raad bezet nu reeds een centrale plaats in de evaluatie ex ante, weze het dat de inbreng van de Raad beperkt blijft tot de juridisch-technische en taalkundige evaluatie.

Le Conseil occupe aujourd'hui déjà une place centrale dans l'évaluation ex ante, même si sa contribution reste limitée à une évaluation juridico-technique et linguistique.


De Raad bezet nu reeds een centrale plaats in de evaluatie ex ante, weze het dat de inbreng van de Raad beperkt blijft tot de juridisch-technische en taalkundige evaluatie.

Le Conseil occupe aujourd'hui déjà une place centrale dans l'évaluation ex ante, même si sa contribution reste limitée à une évaluation juridico-technique et linguistique.


Wat is de toegevoegde waarde indien men weet dat de Europese industrie nu reeds zonder extra investeringen een derde van de markt van GPS-ontvangers bezet ?

Quelle est la valeur ajoutée lorsque l'on sait que l'industrie européenne occupe déjà, sans investissements supplémentaires, un tiers du marché des récepteurs GPS ?


Wat is de toegevoegde waarde indien men weet dat de Europese industrie nu reeds zonder extra investeringen een derde van de markt van GPS-ontvangers bezet ?

Quelle est la valeur ajoutée lorsque l'on sait que l'industrie européenne occupe déjà, sans investissements supplémentaires, un tiers du marché des récepteurs GPS ?


Het drama voor de familieleden van de vermisten sleept nu reeds meer dan 3 decennia aan, en Turkije, dat nog steeds het noordelijke deel van Cyprus bezet houdt, heeft nog nooit informatie en gegevens over deze vermisten verstrekt. Is de Raad van plan de nodige initiatieven te nemen en te eisen dat Turkije alle in zijn bezit zijnde informatie over de vermisten verstrekt, hoe gruwelijk die ook mag zijn, opdat een einde kan worden gemaakt aan dit drama?

Étant donné que le drame vécu par les familles des personnes disparues dure depuis plus de trois décennies et que la Turquie, qui maintient l’occupation de la partie nord de Chypre, n’a jamais fourni d’informations et de données sur les personnes disparues, le Conseil entend-il prendre les initiatives nécessaires et exiger de la Turquie qu’elle fournisse toutes les informations dont elle dispose sur les personnes disparues, aussi dures que soient ces informations, pour mettre fin à ce drame?


Het is onaanvaardbaar dat een kandidaat-land waarmee reeds over pretoetreding onderhandeld is, nu al 27 jaar lang 40% van Cyprus bezet houdt.

Il est inadmissible qu'un pays qui souhaite adhérer à l'UE et avec qui des négociations de pré-adhésion sont menées occupe depuis 27 ans 40 % du territoire de Chypre.


De huidige bezetting van de sociale diensten overstijgt nu reeds de totaal verouderde norm.

Pour les services sociaux, ces effectifs dépassent déjà la norme, tout à fait obsolète.


Er werd toen door de NMBS geantwoord dat de mogelijkheid voor organisatie van een nachtnet nog niet in detail werd onderzocht, maar dat de kostendekking wellicht bijzonder laag zal zijn rekening houdend met volgende elementen: Nu reeds rijden er op de grote assen treinen na 23.00 uur, evenwel met een geringe bezetting.

La SNCB a alors répondu que la possibilité de mettre au point un réseau de nuit n'avait pas encore été examinée en détail, mais que la couverture des frais sera probablement particulièrement basse tenant compte des éléments suivants : Des trains circulent déjà maintenant sur les grands axes après 23.00 heures, mais avec une faible occupation.


Dit deel van het eiland wordt nu reeds meer dan 20 jaar, tegen alle internationale rechtsprincipes in, wederrechtelijk bezet door Indonesië.

Cette partie de l'île est occupée par l'Indonésie depuis plus de 20 ans à l'encontre de tous les principes de droit international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezet nu reeds' ->

Date index: 2021-06-28
w