Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezwaar geeft de aanvrager aan om welke reden hij » (Néerlandais → Français) :

In dat bezwaar geeft de aanvrager aan om welke reden hij toch in aanmerking komt voor een personeelsubsidie of waarom hij niet akkoord gaat met het door de administratie voorgestelde bedrag.

Dans cette réclamation, le demandeur explique les raisons pour lesquelles il entre en ligne de compte pour une subvention de personnel ou pourquoi il n'est pas d'accord avec le montant proposé par l'administration.


Met betrekking tot de eerste alinea, onder d), geeft de aanvrager, indien hij bij het indienen van de aanvraag niet wettelijk gevestigd is, aan in welke lidstaat hij de vereiste beroepskwalificatie heeft verkregen.

Aux fins du premier alinéa, point d), s'il n'est pas légalement établi au moment de sa demande, le demandeur indique dans quel État membre il a obtenu la qualification professionnelle requise.


Indien de aanvrager de onbeschikbaarheid bevestigt, informeert hij het FAGG overeenkomstig § 1, 7·, en geeft hij de begindatum, de vermoedelijke einddatum en de reden voor de onbeschikbaarheid op.

Si le demandeur confirme l’indisponibilité, il en informe l’AFMPS conformément au § 1 , 7·, et il précise la date de début, la date présumée de fin et la raison de l’indisponibilité.


Indien de aanvrager de onbeschikbaarheid bevestigt, informeert hij het FAGG overeenkomstig § 1, 7°, en geeft hij de begindatum, de vermoedelijke einddatum en de reden voor de onbeschikbaarheid op.

Si le demandeur confirme l'indisponibilité, il en informe l'AFMPS conformément au § 1 , 7°, et il précise la date de début, la date présumée de fin et la raison de l'indisponibilité.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibilité existe pour lui, et que si les services lui ...[+++]


Indien de aanvraag voor een ticket niet uitsluitend via de nationale bond of de eigen club van de bezoeker/supporter loopt, dan geeft de aanvrager aan van welk team hij supporter is.

Si la vente des billets n’a pas exclusivement lieu au sein des fédérations nationales ou du club du spectateur/supporter, l’acheteur devrait indiquer de quelle équipe il est supporter.


De commissieleden beseffen niet welke problemen de overheidsdiensten hebben om voldoende inlichtingen te verzamelen om een dossier samen te stellen. De aanvrager kan niet bereikt worden op het adres dat hij heeft opgegeven, hij geeft niet de gevraagde inlichtingen, .

Les membres de la commission ne se réalisent pas les problèmes que l'administration rencontre pour obtenir les renseignements qui permettent la constitution d'un dossier : le demandeur ne peut pas être atteint à l'adresse qu'il a donnée, il ne fournit pas les renseignements demandés, .


Indien de aanvrager de onbeschikbaarheid bevestigt, geeft hij de begindatum, de vermoedelijke einddatum en de reden voor de onbeschikbaarheid op.

Si le demandeur confirme l’indisponibilité, il précise la date de début, la date présumée de fin et la raison de l’indisponibilité.


Art. 5. De aanvrager geeft mee welk beleid hij zal ontwikkelen om te verhinderen dat sociaal kwetsbare groepen gelokt worden naar de website.

Art. 5. Le demandeur communique quelle politique il mettra en oeuvre afin d'empêcher les groupes socialement vulnérables aux jeux de hasard de se connecter au site web.


2. Voor de toepassing van lid 1 geeft de aanvrager aan welke van de meegedeelde gegevens hij vertrouwelijk behandeld zou willen zien.

2. Aux fins de l’application du paragraphe 1, le demandeur indique parmi les informations communiquées, celles qu’il souhaite voir traiter de façon confidentielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezwaar geeft de aanvrager aan om welke reden hij' ->

Date index: 2024-05-18
w