Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld wijzigingen aangebracht » (Néerlandais → Français) :

Op federaal niveau worden bijvoorbeeld wijzigingen aangebracht aan de vreemdelingenwet.

C'est en effet à ce niveau que se décident les modifications de la loi sur les étrangers, par exemple.


Met betrekking tot Distripost werden bijvoorbeeld wijzigingen aangebracht aan het reserveringssysteem en werd recent een ophaaldienst georganiseerd (Distripost Pick Up) waardoor de klant die gebruik maakt van deze mogelijkheid zich niet langer zelf naar het afgiftepunt moet begeven.

En ce qui concerne Distripost, des modifications ont été apportées au système de réservation et un service d'enlèvement a récemment été mis en place (Distripost Pick Up), permettant au client qui utilise cette possibilité de ne plus devoir se rendre au point de dépôt lui-même.


Er werden belangrijke wijzigingen aangebracht aan de wetgevingen inzake voorlopige hechtenis, huiszoekingenn enz. In Groot-Brittannië, bijvoorbeeld, waar de vrijheden altijd angstvallig werden verdedigd, werd de wetgeving aangepast aan de realiteit van het terrorisme (meer bepaald het Ierse terrorisme).

Des modifications sensibles ont été apportées dans les législations en matière de garde à vue, de visites à domicile, etc. En Grande-Bretagne, par exemple, où les libertés ont toujours été jalousement défendues, la législation a été adaptée aux réalités créées par le terrorisme (notamment irlandais).


1.2. De regel dat in de inleidende zin van een artikel dat ertoe strekt wijzigingen aan te brengen in een bestaande bepaling, de te wijzigen regeling en de aard van de wijziging nauwkeurig moeten worden aangegeven en dat, meer bepaald, de te wijzigen regelingen met hun correct opschrift moeten worden aangewezen en de nog geldende wijzigingen moeten worden vermeld welke eerder in de te wijzigen bepaling werden aangebracht, is omzeggens niet gevolgd (zie bijvoorbeeld de artikelen 66, § ...[+++]

1.2. Il n'est pour ainsi dire pas fait application de la règle selon laquelle il faut que la phrase liminaire d'un article visant à apporter des modifications à une disposition existante indique avec précision la norme à modifier et la nature de la modification, et selon laquelle il faut, plus précisément, que les normes à modifier soient désignées avec leur intitulé exact et que les modifications encore en vigueur qui ont été apportées antérieurement à la disposition à modifier soient mentionnées (voir, par exemple, les articles 66, § 2, 78, 86 et 92, du projet).


Er zijn ook andere wijzigingen aangebracht, zoals – bijvoorbeeld – het amendement waarin van Pakistan wordt geëist dat het de beperkingen op de uitvoer van grondstoffen ongewijzigd laat.

D’autres amendements concernent, par exemple, l’obligation pour le Pakistan de ne pas créer ou de supprimer les restrictions imposées à ses matières premières d’exportation.


Als deze gegevens niet beschikbaar zijn, of in andere naar behoren gemotiveerde gevallen, bijvoorbeeld als een lidstaat voor de periode 2014-2020 ingrijpende wijzigingen heeft aangebracht in de regionale onderverdeling die is vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1059/2003, kan er een raming gemaakt worden door regionale indicatoren voor overheidsuitgaven of de regionale bevolking toe te passen op de nationale gegevens over overheidsinvesteringen.

Dans le cas où ces données ne sont pas disponibles, où dans d'autres dûment justifiés, y compris lorsqu'un État membre a, pour la période 2014-2020, sensiblement modifié le découpage régional tel que défini dans le règlement (CE) n° 1059/2003, elles peuvent faire l'objet d'une estimation en rapportant aux données relatives aux investissements publics au niveau national, les indicateurs des dépenses publiques régionales ou la population régionale.


Om enkele van de zorgen van het Europees Parlement en de lidstaten weg te nemen – bijvoorbeeld op het gebied van de veiligheid – zijn er verschillende wijzigingen aangebracht in de oorspronkelijke tekst.

Afin de répondre à quelques-unes des préoccupations exprimées par le Parlement européen et les États membres – par exemple, en ce qui concerne la sécurité – plusieurs amendements ont été introduits dans le texte initial.


99. stelt vast dat er ondanks de in het ATHENA-mechanisme aangebrachte wijzigingen, eerdere resoluties van het Parlement en de doctrine inzake het inzetten van de EU-Battlegroup, zoals bijvoorbeeld in de Weimar-brief is gevraagd, tot dusver geen Battlegroup is ingezet, terwijl deze toch een soort eerste voorhoede zou kunnen vormen, in afwachting van aflossing door troepen die beter uitgerust zijn voor langdurige actie;

99. note que, malgré les résolutions précédentes du Parlement et les aménagements apportés au mécanisme ATHENA et à la doctrine d'emploi des groupements tactiques de l'Union, comme demandé dans la lettre de Weimar par exemple, aucun groupement n'a été déployé jusqu'à présent alors que ceux-ci peuvent constituer une force de première entrée, en attendant d'être relayés par d'autres forces plus à même de tenir dans la durée;


Het Parlement heeft met dat doel ook enkele wijzigingen aangebracht en er bijvoorbeeld voor gezorgd dat de leden van het Wetenschappelijk Comité worden gekozen volgens een rotatiesysteem. Verder hebben we ervoor gezorgd dat er een plafond is afgesproken voor de administratieve begroting van de Onderzoeksraad, zodat het geld ook werkelijk daar terechtkomt waar het hoort, namelijk bij de onderzoekers en niet bij de administratie.

Notre Assemblée a déposé divers amendements en ce sens, qui prévoient notamment l’élection par rotation des membres du Conseil scientifique. En outre, nous avons bien entendu veillé, en plafonnant le budget administratif du CER, à ce que l’argent investi parvienne en fin de compte aux bons destinataires, à savoir aux chercheurs, et non pas à l’administration.


Zo zullen producten die in overtreding zijn met artikel 14 van het koninklijk besluit waarbij bijvoorbeeld wijzigingen zijn aangebracht in de aanduiding van de datum van minimale houdbaarheid zoals die in de oorspronkelijke etikettering is aangebracht, meestal vernietigd worden aangezien die volgens het koninklijk besluit schadelijk verklaard zijn.

Des produits qui sont en infraction avec l'article 14 de l'arrêté royal, par exemple à cause de modifications qui ont été apportées dans l'indication de la date de durabilité minimale mentionnée sur l'étiquetage d'origine, seront généralement détruits car déclarés nocifs aux termes de l'arrêté royal.


w