Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de orde voldoende tijd » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast is het aangewezen dat, zonder dit in de wet te willen beperken, dat kinesitherapeuten die zich kandidaat stellen voor een functie binnen de orde voldoende tijd hebben om zich aan dit mandaat te wijden en dat zij bij voorkeur niet gelijktijdig ook een bestuursmandaat hebben binnen een beroepsvereniging.

En outre, il serait bon de veiller — sans introduire pour autant des dispositions restrictives à cet effet dans la loi proposée — à ce que les kinésithérapeutes qui se portent candidats à une fonction au sein de l'ordre aient suffisamment de temps pour se consacrer à ce mandat et, de préférence, à ce qu'ils n'exercent pas en même temps un autre mandat à caractère administratif au sein d'une association professionnelle.


Daarnaast is het aangewezen dat, zonder dit in de wet te willen beperken, dat apothekers die zich kandidaat stellen voor een functie binnen de orde voldoende tijd hebben om zich aan dit mandaat te wijden en dat zij bij voorkeur niet gelijktijdig ook een bestuursmandaat hebben binnen een beroepsvereniging.

En outre, il serait bon de veiller — sans pour autant introduire à cet effet des dispositions restrictives dans la loi proposée — à ce que les pharmaciens qui se portent candidats à une fonction au sein de l'Ordre aient suffisamment de temps à consacrer à ce mandat et à ce que, de préférence, ils n'exercent pas en même temps un autre mandat à caractère administratif au sein d'une association professionnelle.


Daarnaast is het aangewezen dat, zonder dit in de wet te willen beperken, dat kinesitherapeuten die zich kandidaat stellen voor een functie binnen de orde voldoende tijd hebben om zich aan dit mandaat te wijden en dat zij bij voorkeur niet gelijktijdig ook een bestuursmandaat hebben binnen een beroepsvereniging.

En outre, il serait bon de veiller — sans introduire pour autant des dispositions restrictives à cet effet dans la loi proposée — à ce que les kinésithérapeutes qui se portent candidats à une fonction au sein de l'ordre aient suffisamment de temps pour se consacrer à ce mandat et, de préférence, à ce qu'ils n'exercent pas en même temps un autre mandat à caractère administratif au sein d'une association professionnelle.


er moet een beslissing aangaande een verblijfsvergunning genomen worden en de aanvrager moet hieromtrent geïnformeerd worden binnen een tijdsspanne die het voor de aanvrager niet lastig maakt zijn/haar studies te volgen, terwijl de verantwoordelijke overheden voldoende tijd hebben om de aanvraag te verwerken.

toute décision sur un titre de séjour doit être prise, et le demandeur doit en être informé, dans un délai qui n’entrave pas la poursuite des études du demandeur, tout en laissant aux autorités compétentes suffisamment de temps pour traiter la demande.


3. Overeenkomstig de toepasselijke voorschriften van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 en Verordening (EU) nr. 1268/2012, wordt er voldoende tijd geboden voor het opstellen van voorstellen, worden uitnodigingen tot het indienen van voorstellen binnen een redelijke termijn bekendgemaakt door middel van de publicatie van een werkprogramma, en wordt er voldoende tijd gelaten tussen de bek ...[+++]

3. Conformément aux règles pertinentes du règlement (UE, Euratom) no 966/2012 et du règlement (UE) no 1268/2012, il convient de prévoir des délais suffisants pour la préparation des propositions, avec une notification préalable suffisante des prochains appels à propositions par la publication d'un programme de travail, et un délai raisonnable entre la publication d'un appel à propositions et la date limite de soumission d'une proposition.


De belanghebbenden moeten voldoende tijd krijgen om de noodzakelijke maatregelen te treffen om aan deze voorwaarden te voldoen, met name om hierover adequaat te communiceren binnen een complexe wereldwijde toeleveringsketen.

Les parties intéressées doivent disposer d'un délai suffisant pour prendre les mesures de mise en conformité appropriées, en particulier pour assurer une bonne communication au sein de la chaîne d'approvisionnement mondiale complexe.


Die termijn biedt voldoende rechtszekerheid binnen een redelijke termijn voor de niet-testamentaire erfgenamen en geeft de legataris een voldoende tijd en ruimte om zijn rechten te laten gelden.

Les héritiers non testamentaires bénéficient ainsi d'une sécurité juridique suffisante pendant un délai raisonnable, tandis que le légataire dispose d'un délai suffisant et de la latitude nécessaire pour faire valoir ses droits.


De discussies die plaatsvinden binnen de raad van bestuur worden op voorhand bekendgemaakt en voorafgegaan door een mededeling van documenten zodat de bestuurders zich voldoende kunnen voorbereiden en voldoende tijd hebben om de voorstellen van de directie te bestuderen.

Les discussions qui ont lieu au sein du conseil d'administration sont annoncées à l'avance et précédées d'une communication de documents qui doivent lui permettre de se préparer à temps en étudiant les propositions de la direction.


Er moet worden voorzien in een overgangsperiode voor producenten van wie de producten de EU-milieukeur voor verven en vernissen voor gebruik binnens- en buitenshuis is toegekend op grond van de criteria die zijn vastgesteld in de Beschikkingen 2009/543/EG en 2009/544/EG, zodat zij voldoende tijd hebben om hun producten aan te passen teneinde te voldoen aan de herziene criteria en eisen.

Il convient d'accorder une période de transition aux fabricants dont les produits ont obtenu le label écologique pour peintures et vernis d'intérieur ou d'extérieur sur la base des critères établis dans les décisions 2009/543/CE et 2009/544/CE, afin de leur laisser le temps d'adapter leurs produits pour les rendre conformes aux critères révisés et aux nouvelles exigences.


1. Onderdanen van derde landen die zijn toegelaten als student en die verzoeken een deel van de reeds aangevangen studie in een andere lidstaat te mogen volgen of te mogen aanvullen met een daaraan gerelateerde studie in een andere lidstaat, worden door deze laatste lidstaat, onverminderd artikel 12, lid 2, artikel 16 en artikel 18, lid 2, toegelaten binnen een periode die de voortzetting van de studie in kwestie niet belemmert en tegelijkertijd de bevoegde aut ...[+++]

1. Sans préjudice de l’article 12, paragraphe 2, de l’article 16 et de l’article 18, paragraphe 2, un ressortissant de pays tiers déjà admis en qualité d’étudiant, qui demande à suivre une partie des études dans lesquelles il est engagé ou à les compléter par un cycle d’études apparenté dans un autre État membre, est admis par ce dernier dans un délai qui n’entrave pas la poursuite des études en question, tout en laissant aux autorités compétentes suffisamment de temps pour traiter la demande s’il:


w