Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Architekt
Bouwer
Bouwheer
Bouwmeester
Cliënt-bouwheer
Contract
Contract aangaan met patiënt voor therapietrouw
Contractrecht
Digitaal contract
E-contract
Elektronisch contract
Elektronische overeenkomst
Ondertekening van een contract
Onlinecontract
Onlineovereenkomst
Opdrachtgever
Verbreken van een contract
Vermogensrechtelijk contract
Verplichting

Traduction de «bouwheer het contract » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








bouwheer | opdrachtgever

maître | maître d'ouvrage | MO [Abbr.]


contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]


digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]

contrat numérique [ contrat en ligne | contrat par voie électronique | e-contrat ]




contract aangaan met patiënt voor therapietrouw

contrat pour l'adhésion au traitement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar verluidt zou de bouwheer het contract voor de bouw van de metalen loopbrug over de sporen beëindigd hebben.

Il semble que le maître d'oeuvre de la passerelle métallique qui devait surplomber les voies aurait mis fin au contrat.


« Bij overschrijding van de bij contract vastgestelde bouwtermijnen wordt het door de bouwheer verschuldigde Participatiefondsbedrag overgenomen en voldaan door de bouwonderneming, die verantwoordelijk is voor de overschrijding van de bouwtermijn».

« En cas de dépassement de la durée des travaux telle qu'elle a été fixée contractuellement, la quote-part à verser par le maître de l'ouvrage au Fonds de participation est prise en charge et acquittée par l'entreprise de travaux, qui est responsable du dépassement de la durée des travaux».


« Bij overschrijding van de bij contract vastgestelde bouwtermijnen wordt het door de bouwheer verschuldigde Participatiefondsbedrag overgenomen en voldaan door de bouwonderneming, die verantwoordelijk is voor de overschrijding van de bouwtermijn».

« En cas de dépassement de la durée des travaux telle qu'elle a été fixée contractuellement, la quote-part à verser par le maître de l'ouvrage au Fonds de participation est prise en charge et acquittée par l'entreprise de travaux, qui est responsable du dépassement de la durée des travaux».


Deze borgstelling zorgt ervoor dat de kredietinstelling of de Borgstellingskas hoofdelijk borg staat met de aannemer voor de terugbetaling van de reeds betaalde bedragen van de bouwheer indien het contract wordt ontbonden door de schuld van de aannemer.

Ce cautionnement implique que l'établissement de crédit ou la caisse de cautionnement se porte caution solidaire avec l'entrepreneur pour le remboursement des montants déjà payés par le maître de l'ouvrage en cas de résolution du contrat par la faute de l'entrepreneur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die borgstelling houdt in dat de kredietinstelling of de Borgstellingskas met de aannemer hoofdelijk borg staat voor de terugbetaling van de reeds betaalde bedragen van de bouwheer indien het contract zou worden ontbonden door de schuld van de aannemer.

Ce cautionnement implique que l'établissement de crédit ou la caisse de cautionnement se porte caution solidaire avec l'entrepreneur pour le remboursement des montants déjà payés par le maître de l'ouvrage en cas de résolution du contrat par la faute de l'entrepreneur.


Deze borgstelling voorziet dat de kredietinstelling of de Borgstellingskas hoofdelijk borg staat met de aannemer voor de terugbetaling van de reeds betaalde bedragen van de bouwheer indien het contract wordt ontbonden door de schuld van de aannemer.

Ce cautionnement implique que l'établissement de crédit ou la caisse de cautionnement est caution solidaire avec l'entrepreneur pour le remboursement des montants déjà payés par le maître de l'ouvrage en cas de résiliation du contrat par la faute de l'entrepreneur.


1° eigenaar zijn van of genieten van een erfpacht op het terrein waarop een voorziening zal worden gebouwd of verbouwd of, indien de subsidie wordt aangevraagd in het kader van een leasingcontract of een promotieovereenkomst, een recht van opstal toekennen aan de ontwerper voor de duur van het contract, houdende verplichting voor deze laatste aan de bouwheer een gebruiksrecht of een erfpacht op de gebouwde of verbouwde voorziening te verlenen voor de duur van het contract, met als doel dat de bouwheer eigenaar ervan wordt op het einde ...[+++]

1° détenir la propriété ou une emphytéose sur le terrain sur lequel sera érigé ou aménagé l'établissement ou, si la subvention est demandée dans le cadre d'un contrat de leasing ou de marché de promotion, accorder un droit de superficie à l'auteur du projet pour la durée du contrat, impliquant l'obligation pour celui-ci de donner au Maître d'ouvrage le droit d'usage ou d'emphytéose sur l'établissement érigé ou aménagé, pour la durée du contrat, de sorte que le Maître d'ouvrage en devienne propriétaire en fin de contrat;


7° indien de aanvraag een ontwerp betreft waarvoor de bouwheer een gebruikssubsidie kan genieten, dan omvat het dossier, naast de voormelde documenten, het ontwerp van contract dat moet gesloten worden tussen de bouwheer en de geselecteerde inschrijver.

7° lorsque la demande concerne un projet pour lequel le Maître d'ouvrage peut bénéficier d'une subvention-utilisation, le dossier comprend, outre les documents mentionnés ci-avant, le projet de contrat à conclure entre le Maître d'ouvrage et le soumissionnaire retenu.


3. Naam en adresgegevens van de door de bouwheer aangewezen projectontwerper, behalve als de overwogen werken noch het buiten- noch het binnenaanzicht van het goed, noch de kenmerken die de beschermingsmaatregelen verantwoorden, of het met laatstgenoemde gesloten contract wijzigen.

3. Le nom et les coordonnées de l'auteur de projet désigné par le maître de l'ouvrage, sauf si les travaux envisagés ne modifient ni l'aspect extérieur ou intérieur du bien, ni les caractéristiques ayant justifié les mesures de protection, ainsi que le contrat passé avec celui-ci.


De rechten en plichten, die voortvloeien uit een lopend contract dat door een architect als natuurlijk persoon werd gesloten, kunnen mits het voorafgaandelijk en schriftelijk akkoord van de bouwheer, op geldige wijze worden overgedragen aan een rechtspersoon, die krachtens deze wet gemachtigd is het beroep van architect uit te oefenen.

Une personne morale habilitée à exercer la profession d'architecte en vertu de la présente loi peut valablement se voir transférer les droits et obligations résultant d'un contrat en cours, conclu par un architecte en personne physique, moyennant l'accord écrit préalable du maître de l'ouvrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouwheer het contract' ->

Date index: 2022-04-12
w