Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien maakt het weliswaar gewag " (Nederlands → Frans) :

Bovendien maakt het weliswaar gewag van informatie « over de adoptie en de gevolgen van hun toestemming », maar vestigt het niet in het bijzonder de aandacht op « het handhaven of het verbreken van de bestaande rechtsbanden tussen het kind en zijn oorspronkelijke familie ingevolge een adoptie ».

En outre, s'il mentionne une information « sur l'adoption et les conséquences de leur consentement », il n'attire pas particulièrement l'attention sur « le maintien ou la rupture, en raison d'une adoption, des liens de droit entre l'enfant et sa famille d'origine ».


Bovendien maakt het weliswaar gewag van informatie « over de adoptie en de gevolgen van hun toestemming », maar vestigt het niet in het bijzonder de aandacht op « het handhaven of het verbreken van de bestaande rechtsbanden tussen het kind en zijn oorspronkelijke familie ingevolge een adoptie ».

En outre, s'il mentionne une information « sur l'adoption et les conséquences de leur consentement », il n'attire pas particulièrement l'attention sur « le maintien ou la rupture, en raison d'une adoption, des liens de droit entre l'enfant et sa famille d'origine ».


Bovendien wordt de ontwikkeling van hernieuwbare energie in de EU hoofdzakelijk aangejaagd door nationale steunregelingen; dat maakt het weliswaar makkelijk om in te spelen op nationale en regionale omstandigheden, maar kan ook een hinderpaal vormen voor marktintegratie en kostenefficiëntie.

De surcroît, le développement des énergies renouvelables dans l'UE est essentiellement stimulé par des régimes d'aide nationaux, qui répondent certes aux spécificités nationales et régionales, mais qui, dans le même temps, peuvent faire obstacle à l’intégration des marchés et réduire le rapport coût/efficacité.


Bovendien maakt artikel 12 van het IVRK geen gewag van beide uitdrukkingen (hem betreft en hem aanbelangt).

De plus, l'article 12 de la Convention relative aux droits de l'enfant ne fait pas mention des deux expressions « le concernant ou touchant à son intérêt » (« toute question l'intéressant »).


Het plan maakt bovendien gewag van het vraagstuk betreffende de deelname en de verantwoordelijkheid van de actoren.

Plus loin, le plan aborde encore la question de la participation et de la responsabilité des acteurs.


Het dagblad maakte bovendien gewag van een heuse terroristische houding vanwege de ambtenaar die de censuur heeft uitgevaardigd. De gerechtsboden hadden namelijk ook formeel verbod gekregen om te praten met journalisten en werden zelfs bij hun oversten op het matje geroepen omdat ze geantwoord hadden op – overigens terechte – vragen die hen werden gesteld.

De plus, un véritable terrorisme de la part du fonctionnaire à l’origine de cette censure a été dénoncé par le quotidien : les huissiers avaient reçu interdiction formelle de parler avec les journalistes et ont même été convoqués par leur supérieur pour avoir répondu aux questions – bien légitimes – qui leur avaient été posées.


Dit verslag maakt weliswaar gewag van deze feiten, maar bevat geen voorstellen om de consumentenbescherming en de kwaliteit van de dienstverlening aan te scherpen bij het gebruik van een uitgesproken openbare dienst als communicatie.

O presente relatório, apesar de referir tais factos, não avança com propostas que permitam reforçar a protecção dos utilizadores e a qualidade do serviço prestado, a partir da utilização de um serviço de cariz iminentemente público, como são as comunicações.


Het valt ons bovendien op dat het schip weliswaar goed vaart, maar dat de gekozen richting – oftewel de koers, om in scheepstermen te blijven – bepaald wordt door het kompas van mevrouw Merkel en de heer Sarkozy. Daardoor maakt het schip duidelijk slagzij naar conservatief rechts.

Nous notons également que, si le navire fait bonne route, la direction prise – ou le cap, pour rester dans le vocabulaire maritime – est celle déterminée par le compas de Mme Merkel et M. Sarkozy, en d'autres termes, l'embarcation fait voile vers la droite conservatrice.


Bovendien maakt Reuters gewag van het feit dat Nigeria één van de landen is waar vrouwenbesnijdenis nog steeds vaak voorkomt, vooral bij de moslimbevolking in het Noorden.

De plus, Reuters mentionne que le Nigéria est l'un des pays où l'excision se pratique toujours fréquemment, en particulier parmi les populations musulmanes du nord.


16. maakt er voorts op attent dat technologische hulpmiddelen de zelfstandigheid van gehandicapten weliswaar in belangrijke mate helpen bevorderen, maar dat zij voor veel gehandicapten veel te duur zijn; bovendien zijn dergelijke apparaten in veel gevallen nauwelijks verkrijgbaar en moeilijk te onderhouden en te repareren; brengt in herinnering dat het Handynet-programma er niet in is ges ...[+++]

16. rappelle en outre que les technologies d'assistance, tout en contribuant dans une large mesure à l'autonomie des personnes handicapées, peuvent être hors de prix pour nombre d'entre elles et que, dans bien des cas, ces appareils sont difficiles à obtenir, à entretenir et à réparer; rappelle également que le programme Handynet n'a pas permis de répondre aux besoins effectifs des personnes handicapées et insiste sur le fait que la politique de l'Union européenne doit accorder une place toute particulière à la promotion de la "conception pour tous";




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien maakt het weliswaar gewag' ->

Date index: 2024-11-07
w