Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "breiden terwijl de heer miller juist " (Nederlands → Frans) :

Zij is evenwel verbaasd over het voorstel van de heer De Bruyn om het debat uit te breiden terwijl de heer Miller juist één bepaald punt wil aansnijden.

Elle s'étonne cependant de la proposition de M. De Bruyn d'élargir le débat, alors que M. Miller souhaite aborder un point très précis.


Overwegende, overigens, dat uit de luchtfoto's van 2015 blijkt dat de uitbater inderdaad zonder vergunning vooruit is gelopen op de herziening van het gewestplan door het houwfront verder naar het zuiden uit te breiden, voorbij de industriële bedrijfsruimte heden opgenomen op het gewestplan; dat hij daarnaast buiten de omtrek van het ontginningsgebied, bepaald in het kader van de lopende procedure voor de herziening van het gewestplan, getreden is door afgegraven aarde op te slaan in de glooiing gelegen in landbouwgebied; dat hij da ...[+++]

Considérant par ailleurs qu'au vu des vues aériennes de 2015, il apparait que l'exploitant a en effet anticipé sans autorisation la révision du plan de secteur en étendant le front de taille vers le sud au-delà de la zone d'activité économique industrielle inscrite actuellement au plan de secteur; qu'il a en outre dépassé le périmètre de la zone d'extraction prévue dans le cadre de la procédure de révision de plan de secteur en cours en déposant des terres de découvertures dans le vallon situé en zone agricole; que pour ce faire, il a abattu un rideau d'arbres (bien visible sur la vue aérienne de 2009-2010) qui faisait écran par rappor ...[+++]


Alleen ziet de heer Steverlynck het samenbrengen van de bepalingen rond enerzijds dienstverlenende intellectuele beroepen en anderzijds ambachtelijke beroepen als nefast voor de leesbaarheid van het ontwerp terwijl de heer Willems het juist positief vindt dat beide reeksen bepalingen in één wettekst terug te vinden zijn.

Tout au plus M. Steverlynck considère-t-il le regroupement des dispositions relatives aux professions intellectuelles prestataires de services, d'une part, et aux professions artisanales, d'autre part, comme néfaste pour la lisibilité du projet, alors que M. Willems trouve au contraire qu'il est très intéressant de pouvoir trouver les deux séries de dispositions dans un seul texte de loi.


De heer Miller is verbaasd dat mevrouw Arena hier opmerkt dat Libië de mensenrechten niet respecteert en dat de Unie er dus geen akkoorden mee kan sluiten, terwijl de Waalse regering er geen graten in ziet wapens te leveren aan dat land, zelfs tegen het advies van de Raad van State in.

M. Miller s'étonne que Mme Arena observe que l'Union ne peut pas conclure d'accords avec la Libye parce qu'elle ne respecte pas les droits de l'homme, alors que le gouvernement wallon ne voit aucun inconvénient à fournir des armes à ce pays, en allant jusqu'à ignorer l'avis du Conseil d'État.


Alleen ziet de heer Steverlynck het samenbrengen van de bepalingen rond enerzijds dienstverlenende intellectuele beroepen en anderzijds ambachtelijke beroepen als nefast voor de leesbaarheid van het ontwerp terwijl de heer Willems het juist positief vindt dat beide reeksen bepalingen in één wettekst terug te vinden zijn.

Tout au plus M. Steverlynck considère-t-il le regroupement des dispositions relatives aux professions intellectuelles prestataires de services, d'une part, et aux professions artisanales, d'autre part, comme néfaste pour la lisibilité du projet, alors que M. Willems trouve au contraire qu'il est très intéressant de pouvoir trouver les deux séries de dispositions dans un seul texte de loi.


Het verbaast spreker dat de heer Dumoulin als historicus voorbijgaat aan Hiroshima en Nagasaki, terwijl juist dat de basis van het « nucleaire fantasme » is — dat voor velen veel meer is dan een fantasme — aangezien wel degelijk kernwapens zijn gebruikt.

L'orateur s'étonne que M. Dumoulin, en tant qu'historien, gomme Hiroshima et Nagasaki, alors que c'est ceci qui forme le fondement du « fantasme nucléaire » — pour beaucoup d'autres pourtant, plus qu'un fantasme —, puisque le nucléaire a bel et bien été utili.


Ik krijg de indruk dat de toenmalige Commissie en de heer Prodi te ambitieuze voorstellen hebben gedaan, terwijl de huidige Commissie juist te voorzichtig is.

J’ai l’impression que la Commission de l’époque, et M. Prodi en particulier, avait été trop ambitieuse dans ses propositions, tandis que la Commission actuelle se montre quant à elle trop frileuse.


De heer Lagendijk is hier kwaad over, terwijl mijn fractie hier juist verheugd over is en van mening is dat het Parlement zo politiek handjeklap en dubbele diplomatie kan voorkomen.

M. Lagendijk s'en désole, mon groupe s'en félicite, en trouvant que, ici, le Parlement européen se défend de tout marchandage ou de diplomatie parallèle.


Zo pleitte de heer Triantaphyllides voor meer aandacht voor de nieuwe lidstaten, terwijl de heer Allister vond dat er in de Commissievoorstellen juist te veel geld aan de nieuwe lidstaten wordt toegekend.

Par exemple, M. Triantaphyllides a plaidé en faveur de l’octroi d’une plus grande attention aux États membres plus pauvres, tandis que M. Allister a laissé entendre que les propositions de la Commission accorderaient trop d’argent aux nouveaux États membres.


J. overwegende dat, naar aanleiding van de te gedeeltelijke ontwikkeling van de POSEI-programma's, terwijl de methode er juist op was gericht de instellingen ertoe te brengen deze programma's op dynamische wijze te verrijken, uit te breiden en aan te passen, de betrokken lidstaten en de regionale autoriteiten van de ultraperifere gebieden, gesteund door het Europees Parlement, hebben besloten de Intergo ...[+++]

J. considérant que, face à une évolution trop partielle des POSEI, alors que la méthode aurait dû inciter les institutions à enrichir, élargir et adapter ces programmes de manière dynamique, les États membres concernés et les autorités régionales ultrapériphériques, appuyés par le Parlement européen, ont décidé d'utiliser la Conférence inter-gouvernementale de 1996 pour consolider les bases juridiques qui avaient fondé le traitement différencié de l'ultrapériphérie, préciser son concept, et prendre en compte les défis nouveaux auxquels est confrontée l'Union, tels que l'élargissement, la mondialisation des économies, le changement clima ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'breiden terwijl de heer miller juist' ->

Date index: 2022-10-08
w