Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel werd benadrukt » (Néerlandais → Français) :

In de gezamenlijke verklaring van de buitengewone Raad Justitie en Binnenlandse Zaken naar aanleiding van de terreuraanslagen in Brussel werd benadrukt dat de samenwerking op dit gebied moet worden versterkt en dat een gedragscode moet worden overeengekomen om haatuitingen op internet te bestrijden.

Dans sa déclaration conjointe, le Conseil extraordinaire «Justice et affaires intérieures», à la suite des attentats terroristes perpétrés à Bruxelles, a insisté sur la nécessité d’accélérer les travaux dans ce domaine ainsi que d'adopter un code de conduite sur les discours de haine en ligne.


4. Wat betreft de herhuisvesting van de correctionele afdeling van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, werd er recent een schrijven gericht aan de collega bevoegd voor Regie der Gebouwen, waarin werd waarin de noodzaak tot een snelle oplossing werd benadrukt.

4. En ce qui concerne le relogement de la section correctionnelle du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, un récent courrier a été adressé au collègue en charge de la Régie des Bâtiments, soulignant la nécessité d'une solution rapide.


Ze is verheugd dat dit thema, dat reeds werd aangesneden in de resolutie die tijdens de zitting van Brussel werd goedgekeurd, nog wordt opgerakeld en ze benadrukt ook het belang van gegevensverzameling, de onverbiddelijke vervolging van de daders van deze misdaden en een beter overleg op internationaal vlak om de strijd op een efficiëntere manier te organiseren.

Elle s'est réjouie de ce que ce thème déjà abordé dans sa résolution votée à la session de Bruxelles soit encore ravivé et a elle aussi insisté sur l'importance de la collecte de données, de la poursuite impitoyable des auteurs de ces crimes et sur une meilleure concertation au niveau international pour organiser la lutte plus efficacement.


Ze is verheugd dat dit thema, dat reeds werd aangesneden in de resolutie die tijdens de zitting van Brussel werd goedgekeurd, nog wordt opgerakeld en ze benadrukt ook het belang van gegevensverzameling, de onverbiddelijke vervolging van de daders van deze misdaden en een beter overleg op internationaal vlak om de strijd op een efficiëntere manier te organiseren.

Elle s'est réjouie de ce que ce thème déjà abordé dans sa résolution votée à la session de Bruxelles soit encore ravivé et a elle aussi insisté sur l'importance de la collecte de données, de la poursuite impitoyable des auteurs de ces crimes et sur une meilleure concertation au niveau international pour organiser la lutte plus efficacement.


Dat de oprichting van de borstklinieken alsook de invoering van een erkenningsprocedure voor die klinieken binnen de Europese Unie een noodzaak zijn, werd reeds benadrukt op de Europese Conferentie inzake kanker die in 2000 in Brussel plaatsvond.

De plus, déjà, lors de la Conférence européenne sur le cancer, organisée à Bruxelles en 2000, le caractère indispensable des cliniques du sein dans la lutte contre le cancer du sein avait été souligné, ainsi que la création d'une procédure d'agrément pour celles-ci au sein de l'Union européenne.


De OVB benadrukt dat het individueel incident waarnaar werd verwezen (« GICM ») en de procedureperikelen die in de zaak werden opgemerkt, in graad van beroep en cassatie volledig werden uitgeklaard (Brussel 19 januari 2007, T. Strafr.

L'OVB souligne que l'incident individuel auquel il a été fait référence (« GICM ») et les aléas de procédure qui ont marqué cette affaire, ont été entièrement tirés au clair en appel et en cassation (Bruxelles 19 janvier 2007, T. Strafr.


Zoals werd benadrukt tijdens de werkzaamheden ter voorbereiding van artikel 164 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen, had de inschrijving in het wachtregister van een asielzoeker op het adres van de Dienst Vreemdelingenzaken of van het Commissariaat-generaal voor Vluchtelingen en Staatlozen tot gevolg dat het O.C. M.W. van Brussel bevoegd was voor de toekenning van maatschappelijke dienstverlening, voor zover er geen verplichte plaats van inschrijving werd aangeduid of deze aanduiding werd opgeheven met toepassi ...[+++]

Comme il a été souligné lors des travaux préparatoires de l'article 164 de la loi portant des dispositions diverses du 29 décembre 2010, lorsqu'un demandeur d'asile était inscrit au registre d'attente à l'adresse de l'Office des Etrangers ou du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides, cela avait pour conséquence d'entraîner la compétence territoriale du C. P.A.S. de Bruxelles en vue de l'octroi de l'aide sociale et ce, pour autant qu'il n'y ait pas eu de désignation d'un lieu obligatoire d'inscription ou que cette désignation a été supprimée en application de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de ...[+++]


De resolutie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement van 25 oktober 2002 ter bevordering van de aankoop van fair trade-producten en -diensten benadrukt dat - bij de gunning van de gewestelijke en gemeentelijke overheidsopdrachten - prioritaire aandacht behoort uit te gaan naar een versterkte inachtneming van de rechten van de mens en de overeenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie alsook naar de noodzaak om de voorkeur te geven aan producten en diensten die een kwaliteitslabel dragen dat ...[+++]

La résolution du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 octobre 2002 visant à encourager l'achat de produits et services issus du commerce équitable insiste sur la priorité qu'il y a lieu d'accorder - lors de la passation des marchés publics régionaux et communaux - au renforcement du respect des droits de l'homme et des conventions de l'Organisation internationale du Travail et à la nécessité de privilégier des produits ou services bénéficiant d'un label de qualité octroyé par une autorité publique ou un organisme reconnu par elle, aux fins de garantir la durabilité des modes de production et de consommation.


Daarmee werd de sterke relatie tussen kwaliteit en kwantiteit benadrukt. De Europese Raad van maart 2003 in Brussel drong aan op een evaluatie van de lopende inspanningen ter verhoging van de kwaliteit van arbeid voor eind 2003.

Le Conseil européen de Bruxelles de mars 2003 a demandé une réforme des mesures visant à améliorer la qualité de l'emploi pour fin 2003.


Inzake internationale bevoegdheid met betrekking tot rechtspersonen werd benadrukt dat de door het nieuwe Wetboek voorgestelde regels subsidiair zullen worden toegepast, gelet op de voorrang van de verordening Brussel I. De regels worden enkel toegepast indien de zetel van de vennootschap niet in België of in de Europese Unie is gevestigd.

En matière de compétence internationale relative aux personnes morales, il a été souligné que les règles proposées par le nouveau Code s'appliqueront de manière subsidiaire étant donné la priorité du Règlement Bruxelles I. Ces règles ne s'appliqueront que lorsque la société n'aura pas son siège en Belgique ou dans la Communauté européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel werd benadrukt' ->

Date index: 2021-11-29
w