Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenland een gunstigere behandeling krijgen " (Nederlands → Frans) :

Bovendien kunnen EU-burgers erop vertrouwen dat zij op grond van de EU-regels inzake de coördinatie van de sociale zekerheid na voorafgaande goedkeuring de geplande behandeling in het buitenland krijgen.

De plus, les citoyens de l’Union peuvent se prévaloir des règles de l’UE concernant la coordination de la sécurité sociale afin de recevoir des soins programmés à l’étranger, moyennant une autorisation préalable qui ne peut être refusée que dans certaines circonstances spécifiques.


Mevrouw Kunsang antwoordt dat mannen en vrouwen inderdaad in afzonderlijke gevangeniseenheden worden opgesloten en dat de vrouwen een gunstigere behandeling krijgen als het gaat om gewone gevangenen.

Mme Kunsang répond que les hommes et les femmes sont en effet enfermés dans des unités distinctes au sein de la prison, et que les femmes bénéficient d'un traitement plus favorable quand il s'agit de détenus de droit commun.


Daarom moet de Commissie nagaan of overheidsbedrijven in Nederland (met inbegrip van havenbedrijven) geen fiscaal gunstigere behandeling krijgen dan hun particuliere concurrenten.

La Commission doit donc vérifier que les entreprises publiques néerlandaises, notamment les opérateurs portuaires, ne bénéficient pas d’un traitement fiscal plus favorable que leurs concurrents privés.


Produkten van oorsprong uit Litouwen krijgen bij invoer in de Gemeenschap geen gunstigere behandeling dan die welke de Lid-Staten onderling toepassen.

Les produits originaires de Lituanie ne bénéficient pas, à l'importation dans la Communauté, d'un régime plus favorable que celui que les États membres s'appliquent entre eux.


Produkten van oorsprong uit Letland krijgen bij invoer in de Gemeenschap geen gunstigere behandeling dan die welke de Lid-Staten onderling toepassen.

Les produits originaires de Lettonie ne bénéficient pas, à l'importation dans la Communauté, d'un régime plus favorable que celui que les États membres s'appliquent entre eux.


Produkten van oorsprong uit Estland krijgen bij invoer in de Gemeenschap geen gunstigere behandeling dan die welke de Lid-Staten onderlind toepassen.

Les produits originaires d'Estonie ne bénéficient pas, à l'importation dans la Communauté, d'un régime plus favorable que celui que les États membres s'appliquent entre eux.


In dat geval zullen ze een gelijkwaardig statuut en behandeling als de andere geïntegreerde buitenlanders in Libanon krijgen.

Dans ce cas, ils bénéficieront d'un statut et d'un traitement équivalents à ceux des autres ressortissants étrangers intégrés au Liban.


Is die berekening echter niet op een marktconforme vergoeding gebaseerd, dan zou dit kunnen betekenen dat de onderneming een gunstigere behandeling krijgt dan andere belastingplichtigen volgens de normale belastingregels van de lidstaten kunnen krijgen. In dat geval is er mogelijk sprake van staatssteun.

En revanche, si le calcul n'est pas basé sur une rémunération aux conditions du marché, il est possible que l'entreprise concernée bénéficie d'un traitement plus favorable que celui qui serait normalement réservé à d'autres contribuables en vertu des règles fiscales des États membres concernés, ce qui peut être constitutif d’une aide d’État.


De advocaat-generaal is van mening dat het ontbreken van een duidelijk omschreven procedure binnen de NHS voor de beoordeling van aanvragen voor een behandeling in het buitenland, voor patiënten een beperking betekent van de mogelijkheden om een behandeling te krijgen buiten het stelsel om.

L’Avocat général considère que l’absence d’une procédure clairement définie au sein du NHS pour examiner les demandes de traitement à l’étranger limite les possibilités qu’ont les patients de se faire soigner en dehors du cadre national.


12. BENADRUKT dat de patiënten, wanneer zij zich tot de gezondheidszorg in het buitenland wenden, toegang tot correcte en nauwkeurige informatie moeten krijgen over de prijzen en de kosten van de behandeling, over de kwaliteit van de behandeling en over de werkwijzen die zij kunnen verwachten.

12. SOULIGNE que, lorsqu'ils ont accès à des soins de santé à l'étranger, les patients devraient avoir accès à des informations correctes et précises sur le prix et les coûts du traitement, sur la qualité des soins et sur les pratiques auxquelles ils peuvent s'attendre;


w