Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenlandse zaken heeft terecht verbazing gewekt " (Nederlands → Frans) :

De trage reactie van de kant van de nieuwe dienst voor buitenlandse zaken heeft terecht verbazing gewekt.

La réaction tardive de la nouvelle administration des affaires étrangères a suscité l’étonnement, à raison.


Jack Lang, de Franse minister van Buitenlandse Zaken, heeft vroeger als minister van Cultuur trouwens — terecht — maatregelen genomen om de Franse taal te beschermen.

D'ailleurs, lorsqu'il était encore ministre de la Culture, Jack Lang, ministre français des Affaires étrangères, a pris des mesures — à juste titre d'ailleurs — pour protéger la langue française.


De heer Leman heeft bovendien vastgesteld dat het onafhankelijk optreden van het centrum in dit dossier bij het ministerie van Buitenlandse Zaken heel wat wrevel heeft gewekt.

M. Leman a en outre noté que l'intervention indépendante du Centre dans ce dossier auprès du ministère des Affaires étrangères a éveillé pas mal de ressentiments.


De heer Leman heeft bovendien vastgesteld dat het onafhankelijk optreden van het centrum in dit dossier bij het ministerie van Buitenlandse Zaken heel wat wrevel heeft gewekt.

M. Leman a en outre noté que l'intervention indépendante du Centre dans ce dossier auprès du ministère des Affaires étrangères a éveillé pas mal de ressentiments.


De Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Frattini, heeft terecht voorstellen gedaan voor het bouwen van instellingen en opvanghuizen, zodat de kinderen fatsoenlijk kunnen opgroeien in hun eigen land, en voor het bevorderen van tijdelijke reizen naar het buitenland om daar vakanties door te brengen en met name om te leren.

Le ministre italien des affaires étrangères, M. Frattini, a raison de proposer de construire des bâtiments et des centres d’accueil afin qu’ils puissent grandir en toute dignité dans leur propre pays, et de faciliter les voyages temporaires à l’étranger pour les vacances et, surtout, à des fins éducatives.


Geachte commissaris, u heeft zelf in de talloze gedachtewisselingen in dit Parlement en in de Commissie buitenlandse zaken - terecht - opgemerkt dat Bulgarije blijk heeft gegeven van permanente vooruitgang op alle relevante gebieden, met inbegrip van de regionale samenwerking, de modernisering van de Bulgaarse politie, de ontwikkeling van de sociale dienstverlening, de herintegratie van personen en minderheden, het arbeids- en sociaal beleid en de kinderzorg.

Comme vous l’avez très justement indiqué, Monsieur le Commissaire, au cours de nombreux échanges de vues dans cette Assemblée et en commission des affaires étrangères, la Bulgarie a montré des progrès continus dans tous les domaines concernés, notamment la coopération régionale, la modernisation de la police, le développement des services sociaux, la réintégration des personnes et des minorités, la politique sociale et du travail et la garde des enfants.


De Zwitserse minister van Buitenlandse Zaken heeft terecht gezegd dat in Europa elk jaar duizenden vrouwen het slachtoffer van mensenhandel zijn.

La ministre suisse des Affaires étrangères a certainement raison lorsqu'elle dit que des milliers de femmes sont chaque année victimes de la traite des femmes en Europe.


De Zwitserse minister van Buitenlandse Zaken heeft terecht gezegd dat in Europa elk jaar duizenden vrouwen het slachtoffer van mensenhandel zijn.

La ministre suisse des Affaires étrangères a certainement raison lorsqu'elle dit que des milliers de femmes sont chaque année victimes de la traite des femmes en Europe.


De Raad sprak er zijn voldoening over uit dat minister Levy van Buitenlandse Zaken de uitnodiging van het voorzitterschap heeft aanvaard om heden een ontmoeting te hebben met de ministers van de EU, teneinde van gedachten te wisselen over de betrekkingen tussen de EU en Israël en over het vredesproces in het Midden-Oosten. De Raad ziet het bezoek van de heer Levy als een bewijs temeer van de nieuwe impuls die is gegeven aan de reeds lang bestaande betrekkingen tussen de EU en Israël, nu het vredesproces in een gunstiger klimaat terecht is gekomen.

"Le Conseil s'est félicité que le ministre israélien des affaires étrangères, M. Levy, ait accepté l'invitation de la présidence à rencontrer aujourd'hui les ministres de l'UE afin de discuter des relations entre l'UE et Israël et du processus de paix au Proche-Orient ; il a vu dans la visite de M. Levy une preuve supplémentaire de la nouvelle vigueur insufflée aux relations existant de longue date entre l'UE et Israël dans le climat plus constructif que connaît le processus de paix.


De eerste minister en de minister van Buitenlandse Zaken hebben terecht kritiek op de licentie die het Waalse Gewest heeft toegestaan aan het bedrijf New Lachaussée voor de uitvoer van machines voor een munitiefabriek in Tanzania.

Le premier ministre et le ministre des Affaires étrangères ont à juste titre critiqué la délivrance, par la Région wallonne, d'une licence à la société New Lachaussée pour l'exportation en Tanzanie du matériel nécessaire à la construction d'une fabrique de munitions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse zaken heeft terecht verbazing gewekt' ->

Date index: 2022-09-01
w