Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega’s amendementen heeft » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens wijst de heer Claes erop dat hij met zijn collega's een aantal amendementen heeft ingediend, die geïnspireerd zijn op de nota van de dienst Wetsevaluatie.

Ensuite, M. Claes indique qu'il a déposé, conjointement avec ses collègues, une série d'amendements inspirés de la note du service d'Évaluation de la législation.


De heer Brotchi vraagt aandacht voor het werk van de collega's van de Kamer, vooral van Daniel Bacquelaine, die een aantal amendementen heeft ingediend zonder welke dit ontwerp ongetwijfeld zonder gevolg was gebleven.

M. Brotchi tient à souligner le travail de nos collègues de la Chambre, et particulièrement de Daniel Bacquelaine, qui a déposé une série d'amendements sans lesquels ce projet serait certainement rester lettre morte.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, Ik heb waarschijnlijk niet zoveel tijd nodig om te zeggen dat dit debat zinvol is geweest en dat het feit dat een aantal collega’s amendementen heeft ingediend, ondanks dat er zo goed als eenstemmigheid heerste, het mogelijk heeft gemaakt.

− (FR) Madame la Présidente, il ne me faudra probablement pas tout ce temps-là pour dire que ce débat aura été utile et que, finalement, le fait que certains de nos collègues aient déposé des amendements par rapport au vote très unanime l’a autorisé.


Mijn collega, mevrouw Trüpel, heeft enkele minuten geleden gezegd dat er een zogenaamde informele regel bestaat die luidt dat amendementen van de Begrotingscommissie als eerste in stemming moeten worden gebracht.

Ma collègue, M Trüpel, a indiqué il y a quelques minutes qu’il existe une règle non officielle selon laquelle l’amendement de la commission budgétaire doit être voté en premier.


Daarnaast zijn tal van amendementen voorgesteld door mijzelf en mijn collega’s, hetgeen heeft geresulteerd in een groot aantal compromisamendementen en een stevige consensus tussen de PSE-, PPE-, ALDE-, Verts/ALE- en UEN-Fracties, met als uiteindelijke resultaat dat er slechts twee stemmen tegen dit verslag waren.

De nombreux amendements ont été proposés par moi-même ou par d’autres collègues, résultant en de nombreux amendements de compromis et un solide consensus entre les membres des groupes du PSE, du PPE, de l’ALDE, des Verts/ALE et de l’UEN, de sorte qu’il n’y a eu que deux votes contre ce rapport.


Daarnaast zijn tal van amendementen voorgesteld door mijzelf en mijn collega’s, hetgeen heeft geresulteerd in een groot aantal compromisamendementen en een stevige consensus tussen de PSE-, PPE-, ALDE-, Verts/ALE- en UEN-Fracties, met als uiteindelijke resultaat dat er slechts twee stemmen tegen dit verslag waren.

De nombreux amendements ont été proposés par moi-même ou par d’autres collègues, résultant en de nombreux amendements de compromis et un solide consensus entre les membres des groupes du PSE, du PPE, de l’ALDE, des Verts/ALE et de l’UEN, de sorte qu’il n’y a eu que deux votes contre ce rapport.


Ik denk dat een grotere politieke aanwezigheid van de Groenen in de instellingen van de Canarische Eilanden goed zou zijn, maar met initiatieven als deze, vol demagogie en valse beschuldigingen, geloof me, zou ik de collega die de amendementen heeft ingediend, willen zeggen: u gaat de verkeerde kant op en zult op de Canarische Eilanden steeds minder politieke en maatschappelijke steun krijgen.

Je pense qu'il serait bon de jouir d'une présence politique plus importante des Verts dans les institutions des îles Canaries, mais avec des initiatives comme celle-ci, bourrées de démagogie et de fausses accusations, croyez-moi, j'aimerais dire au député qui dépose les amendements qu'il se dirige dans la mauvaise direction et qu'il ne fera que décomposer le soutien politique et social aux îles Canaries.


Ik wil beginnen met iedereen te danken die heeft meegewerkt aan het verslag: de collega's-senatoren die zich over de partijgrenzen heen hebben ingezet om tot dit resultaat te komen, onze medewerkers, die achter de schermen een belangrijke taak hebben vervuld, en het secretariaat van de commissie, dat onze inbreng, onder meer de vele amendementen, heeft verwerkt.

Je tiens à remercier toutes les personnes qui ont collaboré à l'élaboration du rapport : les sénateurs, nos collaborateurs et le secrétariat de la commission.


Ook wil ik wijzen op het werk van onze collega's in de Kamer, en in het bijzonder van Daniel Bacquelaine, die een reeks amendementen heeft ingediend zonder welke het wetsontwerp zeker dode letter zou zijn gebleven.

Je tiens aussi à souligner le travail de nos collègues de la Chambre, et particulièrement de Daniel Bacquelaine, qui a déposé une série d'amendements sans lesquels ce projet serait certainement resté lettre morte.


- Ik stel vast dat niet alleen de heer Thissen en ikzelf maar ook een andere collega amendementen heeft ingediend.

- Je constate qu'indépendamment de l'amendement que j'ai déposé avec M. Thissen, un autre collègue a également déposé des amendements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s amendementen heeft' ->

Date index: 2021-06-30
w