Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie die allen hebben bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

Bijgevolg erkent de Commissie dat FIT’s vraag naar zonne-energie hebben gecreëerd en dat de recente opschorting (in Spanje) en verlaging (in andere lidstaten) van de FIT’s tot een lager verbruik van het onderzochte product tijdens het OT hebben geleid, zodat deze ontwikkelingen mogelijk tot de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade hebben bijgedragen.

En conséquence, il est admis que les FIT ont été à l’origine d’une demande d’énergie solaire et que leur suspension récente (comme en Espagne) et leur diminution dans d’autres États membres ont entraîné une baisse de la consommation du produit soumis à l’enquête au cours de la période d’enquête, ce qui a pu contribuer au préjudice subi par l’industrie de l’Union.


Na een omvattende overlegronde waartoe alle lidstaten hebben bijgedragen, analyseert de Commissie momenteel welke structuren de lidstaten hebben ingevoerd om IER-inbreuken te bestrijden.

Après avoir réalisé une série complète de consultations, lors de laquelle tous les États membres ont participé et ont fourni des informations, la Commission analyse à présent les structures mises en place par les États membres pour lutter contre les atteintes aux DPI.


Daar dit evenwel zou betekenen dat grote bedragen die in strijd met het gemeenschapsrecht zijn geheven, moeten worden terugbetaald, waardoor de financiering van de regio's in Italië ernstig zou worden verstoord, en aangezien de Commissie lijkt te hebben bijgedragen tot de opvatting van de Italiaanse regering dat de IRAP verenigbaar was met het gemeenschapsrecht, gaf hij het Hof in overweging de werking van zijn arrest in de tijd te beperken.

Toutefois, cette conclusion impliquant le remboursement de larges sommes dont la perception était contraire au droit communautaire, ce qui perturberait gravement le financement des régions en Italie, et parce que la Commission semble avoir contribué à la conviction du gouvernement italien que l’IRAP était compatible avec le droit communautaire, il recommandait à la Cour de fixer une limite aux effets de la décision dans le temps.


Teneinde zo veel mogelijk voort te bouwen op de sterke punten van de EU-industrie hebben de diensten van de Commissie het concurrentievermogen van 27 industriële bedrijfstakken en de bouwnijverheid aan een grondig onderzoek onderworpen[10], waaraan ook de stakeholders en lidstaten hebben bijgedragen.

Pour tirer parti des points forts de l’industrie européenne, les services de la Commission ont entrepris une évaluation détaillée de la compétitivité de 27 secteurs de l’industrie manufacturière et de la construction[10] , en tenant compte des contributions des parties prenantes et des États membres.


(3) Overwegende dat het Bureau voor veterinaire en fytosanitaire inspecties en controles van de Commissie in de periode van 7 tot en met 12 juli 1996, en het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Commissie in de periode van 15 tot en met 21 juni 1997 en in de periode van 11 tot en met 15 mei 1998 in Portugal inspectiebezoeken hebben verricht met betrekking tot met BSE verband houdende problemen; dat die inspectiebezoeken hebben bijgedragen tot de evaluatie va ...[+++]

(3) considérant que plusieurs missions concernant des problèmes liés à l'ESB ont été effectuées au Portugal par l'office d'inspection et de contrôle vétérinaire et phytosanitaire de la Commission entre le 7 et le 12 juillet 1996 et par l'office alimentaire et vétérinaire de la Commission du 15 au 21 juin 1997 et du 11 au 15 mai 1998; que ces missions ont contribué à l'évaluation de l'application et de l'efficacité des mesures de protection contre l'ESB; que ces missions ont conclu qu'en dépit d'importantes améliorations, la gestion de tous les facteurs de risque n'était pas encore adéquate; qu'une mission de suivi a été effectuée par ...[+++]


G. VERBAND TUSSEN SCHADE EN DUMPING (36) De Commissie heeft onderzocht of de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden aan de invoer met dumping te wijten is en of andere factoren deze schade kunnen hebben veroorzaakt of daartoe kunnen hebben bijgedragen.

G. CAUSE DU PRÉJUDICE (36) La Commission a examiné si le préjudice important subi par l'industrie communautaire a été causé par les importations faisant l'objet de dumping ou si d'autres facteurs ont pu avoir provoqué ou avoir contribué à l'apparition du préjudice.


Het feit dat particuliere vennoten van NMH slechts gedeeltelijk of geheel niet hebben bijgedragen tot de financiering van de onderneming door het verstrekken van leningen, is voor de Commissie een aanwijzing dat de overheid in dit geval niet is opgetreden als een particulier investeerder die op marktvoorwaarden risicodragend kapitaal verstrekt.

Le fait que des actionnaires privés n'aient pas systématiquement ou pas du tout participé au financement de la société en accordant des prêts à cette dernière porte la Commission à croire que dans cette affaire le comportement du Land de Bavière n'est pas celui d'un investisseur privé apportant des capitaux à risque dans les conditions normales d'une économie de marché.


De tekst van de aanbeveling volgt hieronder (De bijlage, die een modelformulier bevat dat door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten moet worden gebruikt bij Europese competitiewedstrijden voor de uitwisseling van informatie over de reis en het verblijf van voetbalvandalen, is hier niet overgenomen)". DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, GEZIEN de aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 1994 met betrekking tot informatie-uitwisseling bij grote manifestaties en bijeenkomsten ; GEZIEN het door het Verenigd Koninkrijk op 21 juni 1995 voorgelegde initiatief ; GEZIEN de conclusie van de Raad van de Europese Unie van 21 ju ...[+++]

Le texte de cette recommandation figure ci-dessous (L'annexe - contenant un formulaire type à utiliser par les autorités compétentes des Etats membres lors d'une compétition sportive européenne pour les informations sur le voyage et l'hébergement des hooligans - n'est pas reprise)". LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, VU la recommandation du Conseil de l'Union européenne concernant l'échange d'informations lors de grandes manifestations ou de rassemblements, adoptée le 30 novembre 1994 ; VU l'initiative présentée par le Royaume-Uni en date du 21 juin 1995 ; VU la conclusion du Conseil de l'Union européenne du 21 juin 1995 ; CONSIDERANT ...[+++]


[1] Cf. artikel 130 B van het Verdrag betreffende de Europese Unie : "De Commissie brengt om de drie jaar aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's verslag uit over de vooruitgang die is geboekt bij de verwezenlijking van de economische en sociale samenhang, alsmede over de wijze waarop de diverse in dit artikel bedoelde middelen daartoe hebben bijgedragen".

[1] cf. Article 130b du Traité sur l'Union européenne : "La Commission présente un rapport au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions, tous les trois ans, sur les progrès accomplis dans la réalisation de la cohésion économique et sociale et sur la façon dont les divers moyens prévus au présent article y ont contribué".


Bij de vaststelling van het voorlopige recht (waarbij voorlopig betekent dat het recht niet meteen zal worden betaald maar dat voor het recht een zekerheid zal worden gesteld tot het onderzoek is afgelopen) heeft de Commissie, door dit recht te beperken tot het bedrag dat nodig is om de prijsonderbieding op te heffen, rekening gehouden met het feit dat sommige andere factoren dan de invoer met dumping ook, gedeeltelijk, tot de aanzienlijke schade hebben bijgedrag ...[+++]

Pour ce qui est du niveau des droits provisoires (les droits provisoires sont des droits qui ne sont pas payés immédiatement, mais garantis par voie de sûreté jusqu'au terme de l'enquête) la Commission a, en les limitant au montant nécessaire pour éliminer la sous-cotation des prix, tenu compte du fait que d'autres facteurs que ce dumping ont leur part de responsabilité dans le très sérieux préjudice subi par l'industrie communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie die allen hebben bijgedragen' ->

Date index: 2024-01-12
w