Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "context waarin onze defensie zich " (Nederlands → Frans) :

In de krappe budgettaire context waarin onze Defensie zich bevindt, blijft het ondersteunen van een verhoging van het budget van het EDA moeilijk.

Dans le contexte budgétaire serré que connaît notre Défense, soutenir une augmentation du budget de l'AED reste difficile.


Bovendien worden die gegevens niet opgesplitst per materie of naargelang de context waarin het geschil zich voordoet (echtscheiding, scheiding, enz).

De même, ces données ne sont pas ventilées par matières et par contexte dans lequel survient le litige (divorce, séparation, etc.).


Recent heeft onze Stafdienst Budget&Logistiek een project uitgerold in samenwerking met de Stafdienst ICT waarin onze medewerkers zich dienen aan te loggen op centrale printers, waarmee het printgedrag opgevolgd kan worden op individueel niveau.

Notre service d'encadrement Budget & Logistique, en collaboration avec le service d'encadrement ICT, a récemment développé un projet dans le cadre duquel nos collaborateurs doivent se connecter à des imprimantes centrales et qui permet de suivre le comportement de chacun individuellement en termes d'impression.


Hij merkt op dat in de bredere maatschappelijke context, waarin het voorstel zich toch situeert, controle belangrijk is.

Il fait remarquer que, dans le large contexte social dans lequel se situe la proposition, le contrôle constitue un élément capital.


Tenslotte vraagt het Adviescomité dat een verticaal beleid voor vrouwen via specifieke projecten wordt opgezet, daar waar de specifieke culturele en economische context waarin de vrouw zich bevindt, dit vereist.

Enfin, il demande que l'on mette en place en faveur des femmes une politique verticale, par le biais de projets spécifiques, là où le contexte culturel et économique dans lequel la femme se trouve, l'exige.


Het Adviescomité vraagt dat een verticaal beleid voor vrouwen via specifieke projecten wordt opgezet, daar waar de specifieke culturele en economische context waarin de vrouw zich bevindt, dit vereist.

Il demande de mettre en place une politique verticale pour les femmes par le biais de projets spécifiques, dans les domaines où cela est requis par le contexte culturel et économique spécifique dans lequel la femme se trouve.


Ten tweede, zelfs in programma’s die op lange termijn ontwikkeling zijn gericht, is hulp maar een van de elementen. Naast de inspanning van een donor, zijn er programma’s van de nationale overheid in het ontwikkelingsland, is er het beleid van de regering in het land, is er de regionale context waarin een land zich bevindt.

En second lieu, même dans les programmes qui visent le développement à long terme, l’aide ne représente qu'un seul des éléments en jeu. Les efforts des donateurs s'ajoutent aux programmes des autorités nationales du pays en développement et à la politique du gouvernement du pays concerné, le tout s’inscrivant dans un contexte régional.


Opdrachten en taken De Attaché A2 - Wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken; opstellen en/of aanpassen van normatieve teksten in het (de) betrokken rechtsgebied(en), analyseren van de doelstellingen en de context waarin de redactie of de aanpassing van een normatieve tekst plaatsvindt, analyseren van de bestaande teksten (aan te passen teksten of nationale en internationale teksten die een impact hebben op een tekst die opgesteld moet worden); opstellen van nieuwe normatieve teksten, aanpa ...[+++]

Missions et tâches L'Attaché A2 - Législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : rédiger et/ou adapter des textes normatifs dans le(s) domaine(s) de droit concerné(s); analyser les objectifs et le contexte dans lequel s'inscrit la rédaction ou l'adaptation d'un texte normatif, analyser les textes existants (textes à adapter ou textes nationaux et internationaux ayant des impacts sur un texte à rédiger); rédiger de nouveaux textes normatifs; adapter les textes normatifs en fonction d'objectifs nouveaux, de contraintes institutionnelles et de l'évolution du droit et de la légistique en général; répondre aux questions g ...[+++]


In een geopolitieke context waarin de betrekkingen en het wederzijdse begrip tussen onze beide landen moeten worden gevrijwaard of zelfs versterkt, is zo een informatiebron een troef voor alle Franstaligen in België.

Dans un contexte géopolitique qui impose de maintenir voire de renforcer les liens et la compréhension mutuelle entre nos deux pays, une telle source d'information est un atout pour les francophones de Belgique.


In de commissievergadering van 10 juni heb ik uitleg gegeven (mondelinge vragen) over de context waarin de raad van bestuur van de NMBS de beslissing had genomen om een aantal loketten te sluiten of om de openingsduur ervan te verminderen (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastruur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 10 juni 2015, CRIV 54 COM 191) Tot de voornaamste criteria waarop de NMBS zich heeft gebaseerd om haar belissing te nemen behoren weliswaar het aantal opstappende reizigers, ...[+++]

Lors de la séance de questions orales en commission du 10 juin, j'avais expliqué le contexte dans lequel le Conseil d'Administration de la SNCB avait pris la décision de fermer un certain nombre de guichets ou d'en réduire la durée d'ouverture (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 10 juin 2015, CRIV 54 COM 191) Parmi les critères principaux sur lesquels la SNCB s'est basée pour prendre sa décision, figure certes le nombre de voyageurs montés mais aussi le taux d'inactivité pendant lequel un agent du guichet ne fournit aucune information et n'effectue a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context waarin onze defensie zich' ->

Date index: 2021-06-10
w