Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cruciaal en zouden derhalve moeten » (Néerlandais → Français) :

De Belgische onderzoeksresultaten zouden derhalve moeten worden getoetst aan onderzoek op een representatief staal van individuele trajecten.

Il faudrait vérifier les résultats de l'étude belge à la lumière d'une analyse micro-économique basée sur un échantillon représentatif de trajectoires individuelles.


In de Nederlandse tekst zouden de woorden « § 1, eerste tot derde lid van dat artikel » derhalve moeten worden vervangen door de woorden « § 1, eerste lid, van dit artikel ».

Il faudrait dès lors remplacer les mots « le paragraphe 1 , alinéas 1 à 3, de cet article » par les mots « le § 1 , premier alinéa, du présent article ».


De controle en evaluatie van de resultaten na transplantatie zijn cruciaal en zouden derhalve moeten worden verricht op basis van een gemeenschappelijke methodologie, die in alle lidstaten maximale gezondheids- en veiligheidsnormen waarborgt.

Leur intérêt étant crucial, suivi et évaluation des résultats des greffes devraient être effectués sur la base d'une méthodologie commune, qui assure dans tous les États membres le niveau maximal aux normes de santé et de sécurité.


Erkennende dat de landbouwhervorming in een groot aantal ontwikkelingslanden een hoogst belangrijke factor is voor de verbetering van de omstandigheden van werken en leven van personen die in landbouw werkzaam zijn en dat derhalve de organisaties van deze personen aan de uitvoering van zo'n hervormingsplan zouden moeten medewerken en er actief aan zouden moeten deelnemen;

Reconnaissant que la réforme agraire est, dans un grand nombre de pays en voie de développement, un facteur essentiel à l'amélioration des conditions de travail et de vie des travailleurs ruraux et qu'en conséquence les organisations de ces travailleurs devraient coopérer et participer activement au processus de cette réforme;


Erkennende dat de landbouwhervorming in een groot aantal ontwikkelingslanden een hoogst belangrijke factor is voor de verbetering van de omstandigheden van werken en leven van personen die in landbouw werkzaam zijn en dat derhalve de organisaties van deze personen aan de uitvoering van zo'n hervormingsplan zouden moeten medewerken en er actief aan zouden moeten deelnemen;

Reconnaissant que la réforme agraire est, dans un grand nombre de pays en voie de développement, un facteur essentiel à l'amélioration des conditions de travail et de vie des travailleurs ruraux et qu'en conséquence les organisations de ces travailleurs devraient coopérer et participer activement au processus de cette réforme;


De Commissie zou zich derhalve moeten onthouden van sluiting van overeenkomsten die de Europese economie in het algemeen en de KMO's in het bijzonder niet zouden baten en zouden uitmonden in unilaterale concessies waarvoor geen adequaat tegengewicht bestaat in de vorm van soortgelijke aanbiedingen. Een uitzondering is het geval van de minder ontwikkelde landen waarop geen strikt economische criteria van toepass ...[+++]

La Commission devrait par conséquent s'abstenir de conclure des accords qui ne seraient pas favorables à l'économie européenne en général et aux PME plus particulièrement, et qui aboutiraient à des concessions unilatérales non équilibrées adéquatement par des offres comparables, sauf dans le cas des pays moins développés pour lesquels des critères qui ne sont pas strictement économiques sont appliqués.


De nationale regelgevende instanties zouden derhalve de interne marktactiviteiten van de Commissie en die van het ETO moeten steunen, die als exclusief forum zouden moeten fungeren voor samenwerking tussen nationale regelgevende instanties bij de uitoefening van hun verantwoordelijkheden op grond van het regelgevingskader.

Les autorités de régulation nationales doivent donc soutenir les activités menées par la Commission en matière de marché intérieur et celles du BERT , laquelle doit constituer le forum de coopération exclusif entre autorités de régulation nationales dans l'exercice de leurs responsabilités en vertu du cadre réglementaire.


Zij houden geen verband met veiligheidsnormen voor nucleaire faciliteiten, ontmantelingsfondsen of afvalbeheer en de voorstellen zouden derhalve moeten worden ingediend op basis van artikel 203 van het Euratom-Verdrag.

Ils ne se rapportent pas aux normes de sûreté des installations nucléaires, aux fonds de démantèlement ni à la gestion des déchets, de sorte que la base juridique à retenir est l'article 203 du traité Euratom.


Alle politici in de Vojvodina en Belgrado zouden dit derhalve moeten veroordelen. Zij zouden er bij hun instanties op moeten aandringen grote waakzaamheid aan den dag te leggen en zij zouden bij de onderhandelingen met Servië en Montenegro, die nu van start zullen gaan, alles in het werk moeten stellen om ervoor te zorgen dat Europese gelden worden gebruikt om te garanderen dat met name de nationale minderheden hun recht kunnen halen.

Tous les responsables politiques de la Voïvodine et de Belgrade doivent dès lors condamner cette situation, exhorter leurs services à faire preuve de la plus grande vigilance et profiter des prochains pourparlers avec la Serbie et le Monténégro pour veiller à ce que les subventions européennes servent plus particulièrement à aider les minorités nationales à jouir de leurs droits.


Indien de verantwoordelijken van voetbalclubs dit niet zouden melden, moeten ze volgens de minister worden beschouwd als onwillig en derhalve worden verplicht een deel van de kosten van de openbare ordehandhaving te dragen.

Si les responsables des clubs de football ne le signalent pas, doivent-ils être considérés comme étant de mauvaise volonté selon le ministre et, par conséquent, être obligés de supporter une partie des coûts du maintien de l'ordre public ?


w