Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij aan bod kwamen waren " (Nederlands → Frans) :

De thema's die er aan bod kwamen, waren de volgende: - een praktische uitleg over het gebruik van de wettelijk verplichte uitrusting, radio- en noodsignalensystemen, reddingsvlotten enz.; - de veiligheid voor de pleziervaarder op zee in het algemeen; - de High Line Procedure van defensie bij eventuele evacuatie door de helikopter van een slachtoffer aan boord van een pleziervaartuig; - de te volgen noodprocedures bij een ongeval op zee.

Les thèmes qui ont été abordés étaient les suivants: - une explication pratique sur l'utilisation de l'équipement légalement obligatoire, des systèmes radio et des signaux de détresse, des radeaux de sauvetage, etc.; - la sécurité des plaisanciers en mer en général; - la High Line Procedure de la Défense en cas d'évacuation par hélicoptère d'une victime à bord d'un navire de plaisance; - les procédures d'urgence à suivre en cas d'accident en mer.


Andere thema's die aan bod kwamen waren: de rechtsstaat, de juridische hervormingen, goed bestuur, de integratie van etnische minderheden en de rol van de nationale mensenrechteninstellingen en van de civiele maatschappij.

Les autres thématiques abordées étaient l'état de droit, les réformes judiciaires, la bonne gouvernance, l'inclusion des minorités ethniques, ainsi que le rôle des institutions nationales de droits humains et de la société civile.


Thema's die op deze activiteiten aan bod kwamen, waren onder meer (30) :

Voici quelques-uns des thèmes qui ont été abordés à l'occasion de ces activités (30) :


De verschillende thema’s die aan bod kwamen waren onder meer het belang van borstvoeding, kinder- en moedervriendelijke praktijken voor en na de bevalling, het overkomen van moeilijkheden voor het behalen van het BFHI label.

Les différents sujets abordés étaient notamment l’importance de l’allaitement maternel, la qualité des soins pour les mères et enfants avant et après l’accouchement, les moyens de surmonter les difficultés pour obtenir le label IHAB.


1. De politieke punten die aan bod kwamen tijdens het gesprek met het Global Fund waren de gelijklopende prioriteiten van België en het Global Fund met bijzondere aandacht voor seksuele en reproductieve gezondheidsrechten, voor de bevordering van mensenrechten en gendergelijkheid en de steun aan de gezondheidssystemen.

1. Les positions politiques défendues lors de la rencontre avec le Fonds Mondial concernaient les priorités partagées, à savoir la santé et les droits sexuels et reproductifs, les droits humains et l'égalité des genres ainsi que l'appui aux systèmes de santé.


Hoewel de nieuwe informatiesystemen een grote verbetering betekenen, kwamen ook daarbij nog problemen aan het licht. Zo kwam het voor dat bij de Commissie ingediende declaraties niet gekoppeld waren aan de onderliggende databanken, dat modules incompleet waren en er niet voldoende personeel inzetbaar was.

Par ailleurs, des problèmes ont encore été constatés dans les systèmes informatiques, même si les nouveaux systèmes constituent une grande amélioration. À titre d'exemple, il arrive que les déclarations adressées à la Commission ne soient pas reliées aux bases de données correspondantes, que les modules soient incomplets et que le personnel soit insuffisant.


Het verslag geeft ook weer dat burgers sterk geïnteresseerd zijn in zaken die verband houden met grondrechten. De thema's die in 2013 bij burgers het vaakst aan bod kwamen in hun correspondentie met Europe Direct-centra waren de volgende: vrij verkeer en verblijf (48% van het totale aantal informatieverzoeken), kwesties in verband met consumentenrechten (12%), justitiële samenwerking (11%), vragen in verband met burgerschap (10%), ...[+++]

Le rapport révèle également que les citoyens de l'Union s'intéressent vivement aux questions liées aux droits fondamentaux: en 2013, les thèmes les plus fréquemment abordés par les citoyens dans leur correspondance avec les centres de contact Europe Direct étaient les suivants: la liberté de circulation et de séjour (48 % du total des demandes d'information), les droits des consommateurs (12 %), la coopération judiciaire (11 %), la citoyenneté (10 %), l'égalité de traitement et les droits sociaux (5 %) ainsi que la protection des données (4 %) (voir annexe 1).


Verschillende van de vragen kwamen ook reeds aan bod tijdens de jongste vergadering van de commissie Volksgezondheid, waarop ikzelf en mijn collega's van Defensie en Ontwikkelingssamenwerking tevens uitgenodigd waren (Integraal Verslag, Kamer, 2014/2015, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 26 november 2014, CRIV 54 COM 029) De uitzonderlijke complexiteit van de huidige crisis noopt ons om zo veel mogelijk pistes te bestuderen.

Plusieurs de ces questions ont aussi été posées pendant la dernière réunion de la commission de Santé Publique, où j'ai été invité ensemble avec mes collègues de la Défense et de la Coopération au Développement (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014/2015, commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société, 26 novembre 2014, CRIV 54 COM 029) La complexité exceptionnelle de la crise actuelle nous oblige à étudier autant de pistes que possible.


Alle 27 lidstaten waren daarbij betrokken en de deelnemers kwamen uit uiteenlopende sociale en demografische groepen.

Le sondage couvrait les 27 États membres et des catégories sociales et classes d’âge diverses.


De laatste onderwerpen die daarbij aan bod kwamen waren : « How to achieve excellence in the European Research Area » (Parijs, juni 2003); « Internationalisation of national R&D systems : policies, priority setting, institutional challenges » (Helsinki, juni 2002); « Attractiveness of scientific Carreers » (Athene, juni 2001); « R&D funding strategies and priority setting » (Stockholm, juni 2000); « Evaluation of public expenditure in R&D : methodologies, impacts, consequences (Dublin, juni 1999).

Les derniers thèmes traités lors de ces réunions ont été : « How to achieve excellence in the European Research Area » (Paris, juin 2003); « Internationalisation of national R&D systems : policies, priority setting, institutional challenges » (Helsinki, juin 2002); Attractiveness of scientific Carreers » (Athènes, juin 2001); « R&D funding strategies and priority setting » (Stockholm, juin 2000); « Evaluation of Public expenditure in R&D : methodologies, impacts, consequences » (Dublin, juin 1999).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij aan bod kwamen waren' ->

Date index: 2023-02-25
w