Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daardoor een gevarieerd aanbod mogelijk » (Néerlandais → Français) :

We spreken hier vooral over maatregelen in verband met het verder specialiseren in de kwaliteit en het type geproduceerd vlees, om die nog te verbeteren en ze meer in overeenstemming te brengen met de behoeften van de verwerkingssector en de verwachtingen van de consument. Bovendien wordt daardoor een gevarieerd aanbod mogelijk met een hogere toegevoegde waarde, en zo meer.

On parle ici notamment de mesures liées à la spécialisation, à la qualité et au type de viande produite, afin de l'améliorer encore, la rendre plus en adéquation avec les besoins de l'industrie de la transformation, les attentes des consommateurs et permettant une offre différenciée à plus grande valeur ajoutée, etc.


We spreken hier vooral over maatregelen in verband met de kwaliteit en het type geproduceerd vlees, om de kwaliteit daarvan nog te verbeteren en het meer in overeenstemming te brengen met de behoeften van de verwerkingssector en de verwachtingen van de consument, en een gevarieerd aanbod mogelijk te maken met een hogere toegevoegde waarde.

On parle ici surtout de mesures liées à la qualité et au type de viande produite, afin d'améliorer encore la qualité de celle-ci et de la rendre plus en adéquation avec les besoins de l'industrie de la transformation, les attentes des consommateurs, et de permettre une offre différenciée à plus grande valeur ajoutée.


7. spoort de lidstaten en Europese steden aan een parkeerbeleid te ontwikkelen (het aanbod van parkeerplaatsen, het gebruik van slimme parkeersystemen en het vaststellen van passende parkeertarieven) dat onderdeel kan uitmaken van een integraal stadsbeleid en tegelijkertijd meer werk te maken van de ontwikkeling van functionele intermodale knooppunten, waarmee gevarieerde vervoersdiensten geleverd kunnen worden en een gestroomlijnd ...[+++]

7. encourage les États membres et les villes européennes à développer une politique en matière de stationnement (places de stationnement, utilisation de systèmes de stationnement intelligent, tarification adaptée), qui puisse s'inscrire dans une politique urbaine intégrée, et, parallèlement, à œuvrer davantage à la mise en place de nœuds intermodaux fonctionnels, fournissant des services de transport variés et permettant une combinaison souple de solutions de transport, comme les transports collectifs, le covoiturage, le vélo ou les services de location; plaide pour une meilleure connectivité des espaces de stationnement suburbains avec ...[+++]


7. spoort de lidstaten en Europese steden aan een parkeerbeleid te ontwikkelen (het aanbod van parkeerplaatsen, het gebruik van slimme parkeersystemen en het vaststellen van passende parkeertarieven) dat onderdeel kan uitmaken van een integraal stadsbeleid en tegelijkertijd meer werk te maken van de ontwikkeling van functionele intermodale knooppunten, waarmee gevarieerde vervoersdiensten geleverd kunnen worden en een gestroomlijnd ...[+++]

7. encourage les États membres et les villes européennes à développer une politique en matière de stationnement (places de stationnement, utilisation de systèmes de stationnement intelligent, tarification adaptée), qui puisse s'inscrire dans une politique urbaine intégrée, et, parallèlement, à œuvrer davantage à la mise en place de nœuds intermodaux fonctionnels, fournissant des services de transport variés et permettant une combinaison souple de solutions de transport, comme les transports collectifs, le covoiturage, le vélo ou les services de location; plaide pour une meilleure connectivité des espaces de stationnement suburbains avec ...[+++]


Dankzij de melkquota verdween de boterberg van 1 300 miljoen kilo, die eind jaren tachtig nog bestond. Tegelijkertijd was het mogelijk om consumenten een constant en gevarieerd aanbod van landbouwproducten te garanderen.

C'est grâce à eux que les 1 300 millions de kg de beurre, que nous avions encore à la fin des années 1980, ont fondu et qu'il a été possible en même temps de garantir aux consommateurs un approvisionnement ferme et un éventail varié de produits agricoles.


Dankzij de melkquota verdween de boterberg van 1 300 miljoen kilo, die eind jaren tachtig nog bestond. Tegelijkertijd was het mogelijk om consumenten een constant en gevarieerd aanbod van landbouwproducten te garanderen.

C'est grâce à eux que les 1 300 millions de kg de beurre, que nous avions encore à la fin des années 1980, ont fondu et qu'il a été possible en même temps de garantir aux consommateurs un approvisionnement ferme et un éventail varié de produits agricoles.


Daardoor zal het mogelijk zijn om een efficiënter aanbod van overheidsdiensten op maat aan te bieden. Ik zou er ook op willen wijzen dat we via e-procurement (overheidsopdrachten) aanzienlijke winst zullen boeken op het gebied van transparantie en mededinging en dat dit zal leiden tot een groter aanbod, meer kwaliteit en lagere prijzen.

J’ajouterais également que le recours aux systèmes d’achats publics en ligne (contrats de travaux publics) permet d’obtenir des avantages substantiels sur le plan de la transparence et de la compétitivité, avec un choix plus vaste, une qualité supérieure et des prix en baisse.


Door de beschikbaarheid en acceptatie van snelle breedbandverbindingen krijgen consumenten niet alleen gemakkelijker toegang tot een gevarieerder aanbod aan creatieve digitale inhoud dan tien jaar geleden nog voor mogelijk werd gehouden, maar kunnen ze ook gemakkelijker zelf inhoud maken.

La disponibilité et l’adoption de connexions «à larges bandes» et à haut débit facilitent non seulement l’accès, pour les consommateurs, à un éventail plus large de contenus numériques innovants que ce que l’on aurait pu imaginer il y a dix ans, mais également la création de contenus eux-mêmes.


(2) Overwegende dat met de voltooiing van de interne markt het aanbod steeds gevarieerder zal worden; dat aangezien de consumenten zoveel mogelijk profijt van de interne markt kunnen en moeten trekken en aangezien reclame een zeer belangrijk middel is om overal in de Gemeenschap voor alle goederen en diensten reële afzetmogelijkheden te scheppen, de basisbepalingen die de vorm en inhoud van reclame regelen, uniform dienen te zijn ...[+++]

(2) considérant que, avec l'achèvement du marché intérieur, la variété de l'offre s'élargira de plus en plus; qu'étant donné la possibilité et la nécessité pour les consommateurs de tirer parti au maximum du marché intérieur et le fait que la publicité est un moyen très important pour ouvrir des débouchés réels partout dans la Communauté pour tous les biens et services, les dispositions essentielles régissant la forme et le contenu de la publicité comparative doivent être les mêmes et les conditions de l'utilisation de la publicité comparative dans les États membres doivent être harmonisées; que, si ces conditions sont réunies, cela co ...[+++]


Daardoor wordt een dynamische ontwikkeling van het aanbod met inachtneming van de mededingingsregels mogelijk en wordt enerzijds rekening gehouden met de recente ontwikkeling van het op de telecommunicatiediensten van toepassing zijnde regelgevingskader, met name met de volledige liberalisering van de spraaktelefoniediensten vanaf 1.1.1998 en anderzijds met de verwachte ontwikkeling van de transeuropese netwerken en de mobiele telefoondiensten in de komende jaren.

Cette libération vise à permettre un développement dynamique de l'offre dans le respect des règles de la concurrence et tient compte, d'une part, de l'évolution récente du cadre réglementaire applicable aux services de télécommunications, en particulier de la libéralisation complète des services de téléphonie vocale à partir du 1.1.1998, et, d'autre part, du développement attendu des réseaux transeuropéens et des services de téléphonie mobiles dans les années qui viennent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daardoor een gevarieerd aanbod mogelijk' ->

Date index: 2024-11-27
w