Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom een amendement terzake ingediend " (Nederlands → Frans) :

Het Comité heeft daarom een amendement aangenomen ingediend door een van de senatoren-leden, dat kon rekenen op de steun van het Adviescomité van de Senaat voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen (cf. Gedr.

Le Comité d'avis a ainsi adopté un amendement proposé par un de ses membres, sénatrice, et soutenu par le Comité d'avis du Sénat pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes (voir do c. Sénat nº 1-129/6), visant à inclure explicitement l'égalité entre les hommes et les femmes dans la liste des droits individuels.


Spreekster stelt vast dat er door de institutionele meerderheid daarom een amendement werd ingediend op het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet (stuk Senaat, nr. 5-1725/2).

L'intervenante constate que la majorité institutionnelle a donc déposé un amendement à la proposition de révision de l'article 68 de la Constitution (do c. Sénat, nº 5-1725/2).


Het Comité heeft daarom een amendement aangenomen ingediend door een van de senatoren-leden, dat kon rekenen op de steun van het Adviescomité van de Senaat voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen (cf. Gedr.

Le Comité d'avis a ainsi adopté un amendement proposé par un de ses membres, sénatrice, et soutenu par le Comité d'avis du Sénat pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes (voir doc. Sénat nº 1-129/6), visant à inclure explicitement l'égalité entre les hommes et les femmes dans la liste des droits individuels.


Met betrekking tot de open lijst van gronden die kunnen worden ingeroepen om een verbod op de teelt van ggo's te motiveren, vindt de rapporteur dat het rechtssysteem kwetsbaar is door het gebrek aan concrete voorbeelden. Daarom heeft de rapporteur amendement 24 ingediend dat aansluit bij de tekst die in eerste lezing door een absolute meerderheid werd goedgekeurd. Het enige verschil is dat er voortaan 5 categorieën gronden zijn:

Par ailleurs, en ce qui concerne la liste ouverte des motifs susceptibles d'être invoqués pour justifier une interdiction de culture d'OGM, la rapporteure estime que l'absence d'exemples concrets fragilise l'édifice juridique. Raison qui l'amène à déposer avec l'amendement 24 un texte proche de celui adopté à la majorité absolue en première lecture, à la différence qu'il y aurait dorénavant 5 catégories de motifs:


De heer Francis Delpérée schaart zich eveneens achter dit amendement en trekt daarom zijn amendement nr. 2 in dat hij na de goedkeuring van het verslag nr. 3-1063/3 had ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1063/5).

M. Francis Delpérée se rallie lui aussi à cet amendement et retire dès lors son amendement nº 2, qu'il avait déposé après l'approbation du rapport nº 3-1063/3 (do c. Sénat, nº 3-1063/5).


De heer Francis Delpérée schaart zich eveneens achter dit amendement en trekt daarom zijn amendement nr. 2 in dat hij na de goedkeuring van het verslag nr. 3-1063/3 had ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1063/5).

M. Francis Delpérée se rallie lui aussi à cet amendement et retire dès lors son amendement nº 2, qu'il avait déposé après l'approbation du rapport nº 3-1063/3 (do c. Sénat, nº 3-1063/5).


De rapporteur kan niet volledig akkoord gaan met het nieuwe voorstel van de Raad voor artikel 4, lid 3 en heeft daarom een amendement terzake ingediend dat aansluit bij het standpunt dat het Parlement in eerste lezing heeft ingenomen.

Le rapporteur ne souscrit pas entièrement à la nouvelle proposition du Conseil en ce qui concerne l'article 4, paragraphe 3 et a donc déposé un amendement, en conformité avec la position adoptée par le Parlement en première lecture.


Een steeds terugkerend groot probleem met deze en ook verscheidene andere overeenkomsten is het ontbreken van deugdelijke vangstaangiften. Er wordt daarom een amendement ingediend om te verhinderen dat vaartuigen die hun vangsten niet aangeven, financiële steun van de Gemeenschap krijgen.

Étant donné que l'absence d'information sur les captures constitue un problème affectant cet accord comme plusieurs autres, un amendement est proposé pour empêcher les navires qui ne notifient pas leurs captures de bénéficier du soutien financier de la Communauté.


Daarom heb ik het amendement dat daarover gaat – amendement 157 – ingediend, en ik vraag u daar eveneens voor te stemmen. Tot slot wil ik u, mijnheer Trakatellis, nogmaals gelukwensen met uw inderdaad uitstekend werk.

C’est à cette fin qu’un amendement a été déposé - l’amendement 157 -, pour lequel je réclame également votre soutien. Pour terminer, je félicite à nouveau M. Trakatellis pour le travail véritablement excellent qu’il a accompli.


Wij hebben daarom een amendement ingediend waarin we stellen dat de totale toewijzing voor de visserij – zeker als het om dit voorstel voor een verordening gaat – beslist onvoldoende is als we een antwoord willen formuleren op de economische en sociale crisis in deze sector. Bovendien zijn er als gevolg van de in 2002 doorgevoerde herziening van het gemeenschappelijk visserijbeleid nieuwe behoeften ontstaan. We stellen daarom voor voldoende middelen te reserveren voor de visserijsector.

Nous avons donc déposé une proposition d’amendement affirmant que l’enveloppe financière globale consacrée à la pêche, et notamment à cette proposition de règlement, est totalement inadéquate si nous voulons répondre à la crise économique et sociale vécue par le secteur et aux besoins nés de la révision de 2002 de la politique commune de la pêche, et proposant des ressources financières adéquates pour le secteur de la pêche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom een amendement terzake ingediend' ->

Date index: 2024-10-20
w