Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom heeft mevrouw arena » (Néerlandais → Français) :

Daarom heeft mevrouw Weisgerber ervoor gezorgd dat de voertuigen gemakkelijk te herkennen zijn voor reddingsdiensten.

C'est pourquoi Mme Weisgerber a veillé à ce que ces véhicules soient facilement identifiables par les services de secours.


Daarom heeft de Raad – waaronder uw eigen land, mevrouw de staatssecretaris – dit initiatief voorlopig stopgezet.

C'est pour cette raison que le Conseil (y compris votre propre pays, Madame la Secrétaire d'État) a temporairement bloqué cette initiative.


Daarom heeft de fractie ingestemd met de oproep in het verslag van mevrouw Hall aan de Europese Commissie om energie-inefficiënte apparaten uit te faseren en te vervangen door efficiëntere apparaten.

Par conséquent, le groupe soutient l'appel du rapport Hall adressé à la Commission aux fins du retrait progressif des appareils énergivores pour les remplacer par des modèles plus efficaces.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. – (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, de verspreiding van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor zou wel eens de grootste bedreiging voor de internationale veiligheid kunnen zijn. Daarom heeft Europese Unie in haar brede strategie tegen de verspreiding van massavernietigingswapens uit het jaar 2003 benadrukt dat de bescherming van de veiligheid en de internationale rechtsorde op dit ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers députés, la prolifération des armes de destruction massive et de leurs porteurs constituent un des risques potentiels les plus sérieux pour la sécurité internationale. C’est la raison pour laquelle l’Union européenne a souligné dans sa stratégie globale de prévention contre ces armes, qui remonte à 2003, que le meilleur moyen de maintenir la sécurité et l’ordre international dans ce domaine était d’adopter une approche multilatérale combinant sur un pied d’égalité le désarmement et la non-prolifération.


Daarom moet mevrouw Palacio vastberaden stappen ondernemen, zoals zij tot nu toe ook gedaan heeft. Zij moet zorgen voor een echt gemeenschappelijk Europees luchtruim.

Dans ce cadre, il est absolument nécessaire que la vice-présidente, Mme de Palacio, progresse avec détermination, ainsi qu’elle l’a fait jusqu’à présent, vers la mise en place d’un ciel européen véritablement unique.


VI BENOEMINGEN VI De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen Denemarken : de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Adamantios VASSILAKIS Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Spanje : de heer Javier ARENAS BOCANEGRA Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : de ...[+++]

V Relations avec la Géorgie et l'Arménie - Signature des accords intérimaires VI NOMINATIONS VI Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail, chargé de la Politique d'Egalité des chances entre Hommes et Femmes Pour le Danemark : M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Adamantios VASSILAKIS Représentant Permanent adjoint Pour l'Espagne : M. Javier ARENAS BOCANEGRA Ministre du Travail et de la Sécurité sociale Pour la France : M. Pierre SELLAL Représentant permanent adjoint Pour ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen Denemarken : mevrouw Jytte ANDERSEN Minister van Arbeid de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Norbert BLÜM Minister van Arbeid en Sociale Zaken de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zake ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail, chargé de la Politique d'Egalité des chances entre Hommes et Femmes Pour le Danemark : Mme Jytte ANDERSEN Ministre du Travail M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : M. Norbert BLÜM Ministre du Travail et des Affaires sociales M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Lampros KANELLOPOULOS Secrétaire d'Etat au Travail et à la Sécurité sociale Pour l'Espagne : M. Javier ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Elio di RUPO Vice-Eerste Minister en Minister van Economische Zaken en Verkeerswezen Denemarken de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie Duitsland de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Anastasios PEPONIS Minister van Industrie, Energie en Technologie Spanje de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk de heer Franck BOROTRA Minister van Industrie, Posterijen en Telecommunicatie Ierland de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, Energie en Co ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Franck BOROTRA Ministre de l'Industrie, des Postes et des Télécommunications Pour l'Irlande ...[+++]


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij mevrouw Carmen ALVAREZ-ARENAS CISNEROS benoemd wordt tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's, ter vervanging van de heer Jesús PEDROCHE NIETO voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 1998.

Le Conseil a adopté une décision nommant Mme Carmen ALVAREZ-ARENAS CISNEROS membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Jesús PEDROCHE NIETO, dont le mandat vient à expiration le 25 janvier 1998, pour la durée de ce mandat qui reste à courir.


De nieuwe Commissie heeft daarom op haar eerste vergadering op 25 januari de heer Liikanen en mevrouw Gradin verzocht verslag uit te brengen over de manieren waarop het financieel beheer krachtiger kan worden aangevat en overeenkomstige voorstellen te doen.

C'est pourquoi dès sa première réunion, le 25 janvier, la nouvelle Commission a demandé à M. Liikanen et à Mme Gradin de présenter un rapport sur les méthodes par lesquelles la gestion financière pourrait être améliorée et de faire des propositions à cet effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom heeft mevrouw arena' ->

Date index: 2023-04-14
w