Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dagen werd afgesloten " (Nederlands → Frans) :

2) bezorgt het college van burgemeester en schepenen het proces-verbaal van het openbaar onderzoek, de gebundelde bezwaren en opmerkingen en zijn eigen advies aan het vergunningverlenende bestuursorgaan binnen een ordetermijn van dertig dagen, die ingaat de dag na deze waarop het openbaar onderzoek werd afgesloten;

2) le Collège des bourgmestre et échevins transmet le procès-verbal de l'enquête publique, les objections et remarques groupées, ainsi que son propre avis à l'autorité administrative accordant les permis, dans un délai de rigueur de trente jours, à compter du jour suivant la date de clôture de l'enquête publique;


Hoe zou u zich voelen als u ervan beschuldigd werd lid te zijn van een gewapende bende, gearresteerd werd, gedurende vijf dagen werd afgesloten van de buitenwereld, uw vermogen geblokkeerd zag en tot wel anderhalf jaar gevangen werd gezet omdat u de directeur was van de enige krant die tot dan toe in het Baskisch werd gepubliceerd en die zonder voorafgaand proces werd gesloten?

Comment vous sentiriez-vous si vous étiez accusés d’appartenir à un groupe armé, arrêtés et maintenus en isolement pendant cinq jours, si l’on gelait vos actifs et si l’on vous emprisonnait pendant pas moins d’un an et demi parce que vous étiez les directeurs du seul journal publié à l’époque en langue basque, qui a été fermé sans audition préalable?


1° indien de vergunningsaanvraag onderworpen is aan een openbaar onderzoek, voorzien in de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, wordt de beslissing ter kennis gebracht aan het vergunningverlenende bestuursorgaan binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat de dag na deze waarop het openbaar onderzoek werd afgesloten;

1° si la demande d'autorisation est soumise à une enquête publique, prévue au Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, la décision est notifiée à l'organe administratif délivrant l'autorisation dans un délai de trente jours, prenant cours le lendemain du jour de clôture de l'enquête publique;


In 1992 werd een protocol afgesloten dat de fruittelers de toelating om 25 dagen per jaar extra arbeiders zonder contract of sociale zekerheidsbijdrage in dienst te nemen aan een minimumloon van 195 frank per uur.

En 1992 a été conclu un protocole autorisant les fruiticulteurs à occuper 25 jours par an des travailleurs supplémentaires sans contrat ni cotisations de sécurité sociale et pour un salaire horaire minimum de 195 francs.


In 1992 werd een protocol afgesloten dat de fruittelers de toelating gaf om 25 dagen per jaar extra arbeiders zonder contract of sociale-zekerheidsbijdragen in dienst te nemen tegen een minimumloon van 195 frank per uur.

En 1992, un protocole a autorisé les fruiticulteurs à engager des travailleurs supplémentaires 25 jours par an sans contrat ni cotisation de sécurité sociale, pour un salaire horaire minimum de 195 francs.


In 1992 werd een protocol afgesloten dat de fruittelers de toelating om 25 dagen per jaar extra arbeiders zonder contract of sociale zekerheidsbijdrage in dienst te nemen aan een minimumloon van 195 frank per uur.

En 1992 a été conclu un protocole autorisant les fruiticulteurs à occuper 25 jours par an des travailleurs supplémentaires sans contrat ni cotisations de sécurité sociale et pour un salaire horaire minimum de 195 francs.


2) bezorgt het college van burgemeester en schepenen het proces-verbaal van het openbaar onderzoek, de gebundelde bezwaren en opmerkingen en zijn eigen advies aan het vergunningverlenende bestuursorgaan binnen een ordetermijn van dertig dagen, die ingaat de dag na deze waarop het openbaar onderzoek werd afgesloten;

2) le Collège des Bourgmestre et Echevins remet le procès-verbal de l'enquête publique, les objections et remarques groupées, ainsi que son propre avis à l'autorité administrative accordant les permis dans un délai de rigueur de trente jours, à compter du jour suivant la date de clôture de l'enquête publique.


UNIZO zal de werkzaamheden van de energieconsulent waarmee een aannemingsovereenkomst werd afgesloten, opvolgen door middel van tijdsbestedingstabellen (op basis van 1/2 dagen) die de energieconsulent maandelijks moet doorsturen aan UNIZO.

UNIZO suivra les travaux du consultant énergétique avec lequel un contrat d'entreprise a été conclu, en utilisant des tableaux d'emploi du temps (sur la base de demi-journées), qui doivent être transmis mensuellement à UNIZO par le consultant énergétique.


a) een verzekeringscontract afsluiten ter dekking van de schade die kan voortvloeien uit de voorgenomen activiteiten als kringloopcentrum, met inbegrip van milieuschade, en is ertoe verplicht om, binnen dertig dagen na het verlenen van de erkenning, het bewijs over te leggen dat een dergelijk verzekeringscontract werd afgesloten;

a) conclure un contrat d'assurance couvrant les dégâts pouvant découler des activités projetées comme centre de récupération, y compris les dégradations à l'environnement, et est tenu de fournir, dans les trente jours de l'octroi de l'agrément, la preuve qu'un tel contrat d'assurance a été conclu;


2. In 2003 werd een SLA (Service Level Agreement) afgesloten met alle partijen die betrokken zijn bij de uitvoering van een betaling waarbij werd overeengekomen dat de binnenkomende facturen binnen de 21 werkdagen dienen te worden betaald, wat aanzienlijk lager ligt dan de wettelijke termijn van 50/60 dagen.

2. En 2003, un SLA (Service Level Agreement) a été conclu avec toutes les parties concernées par l'exécution d'un paiement. Ainsi, il a été convenu que les factures entrantes soient payées dans les 21 jours ouvrables, ce qui est sensiblement inférieur aux délais de paiement légaux entre 50 et 60 jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen werd afgesloten' ->

Date index: 2023-07-02
w