Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «definitief beëindigd werden » (Néerlandais → Français) :

4. Wat de voorbije vijf jaren betreft, kan ik u meedelen, dat op basis van de gegevens die mij werden overgemaakt door mijn administratieve diensten, 203 personeelsleden van de FOD Binnenlandse Zaken, die hun loopbaan definitief beëindigd hebben, dit gedaan hebben via de van kracht zijnde pensioenwetgeving.

4. En ce qui concerne les cinq dernières années, je puis vous communiquer que, sur base des renseignements transmis par mes services administratifs, 203 membres du personnel du SPF Intérieur, qui terminaient leur carrière définitivement, ont fait application de la législation en matière de pensions.


Er wordt geen rekering gehouden met het inkomen voortvloeiend uit artistieke activiteiten die definitief beëindigd werden vóór het begin van een werkloosheidsperiode of reeds gedurende twee opeenvolgende kalenderjaren beëindigd werden.

Il n'est pas tenu compte du revenu tiré de l'exercice d'activités artistiques ayant pris définitivement fin avant le début de la période de chômage ou ayant pris fin depuis au moins deux années civiles consécutives.


Aangezien het onderzoek in kwestie bij Verordening (EG) nr. 1796/1999 werd beëindigd en definitief dumping en daaruit voortvloeiende schade werden vastgesteld, wordt het passend geacht de definitieve antidumpingrechten vast te stellen op het niveau en in de vorm die bij deze verordening werden opgelegd, namelijk 23,8 % van de nettoprijs, cif franco grens Gemeenschap, vóór inklaring.

L’enquête en question ayant définitivement conclu à l’existence d’un dumping et d’un préjudice, comme l’explique le règlement (CE) no 1796/1999, il est jugé approprié que le niveau et la forme du droit antidumping définitif soient identiques à ceux du droit institué par ledit règlement, à savoir 23,8 % du prix net franco frontière communautaire avant dédouanement.


Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht op 25 november 2000, om 24 uur, door « KBC Bank, Havenlaan 2, 1080 Brussel » aan « CBC Banque, Grote Markt 5, 1000 Brussel » van het geheel van de rechten en verplichtingen met betrekking tot alle leningen en kredieten in de meest ruime zin waarvan het beheer gebeurt door bepaalde kantoren van CBC Banque (namelijk de CBC-kantoren die de rechtsopvolger zijn van de vroegere vennootschappen die aangesloten waren bij de federatie CERA en gelegen waren in Wallonië, waarvan de opsomming als bijlage bij dit besluit gaat), met uitzondering evenwel van de kredieten die, na afloop van de opze ...[+++]

Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession au 25 novembre 2000, à 24 heures, par « KBC Bank, avenue du Port 2, 1080 Bruxelles » à « CBC Banque, Grand-Place 5, 1000 Bruxelles », de l'ensemble des droits et obligations relatifs à tous les emprunts et crédits, au sens le plus large, dont la gestion est assurée par certaines agences de CBC Banque (à savoir celles, énumérées en annexe au présent arrêté, qui sont les ayants droit des anciennes sociétés affiliées à la fédération CERA et étaient établies en Wallonie), à l'exception toutefois des crédits qui, à l'expiration du délai de préavis, ont été définitivement résiliés ...[+++]


Deze bijakte legt de posten « met vermoedelijke hoeveelheid » voorzien voor sommige werken en leveringen door de akte van 23 januari 1968 en haar twee aanhangsels van 30 december 1970 en 28 december 1971 definitief vast; zij regulariseert de aanbiedingen goedgekeurd « onder voorbehoud van latere regularisatie », bepaalt op definitieve wijze de parameter betreffende de werken beëindigd na 1 oktober 1971, en recapituleert de aanbiedingen die werden neergeleg ...[+++]

Cet avenant fixe définitivement les postes « à quantités présumées » prévus pour certains travaux et fournitures par l'acte d'acquisition du 23 janvier 1968 et ses deux avenants des 30 décembre 1970 et 28 décembre 1971, régularise des offres approuvées « sous réserve d'approbation ultérieure », détermine définitivement le paramètre relatif aux travaux terminés après le 1 octobre 1971, récapitule les offres déposées et approuvées depuis la signature de l'avenant du 28 décembre 1971.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief beëindigd werden' ->

Date index: 2022-03-20
w