Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denk dat we allemaal geschokt waren » (Néerlandais → Français) :

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat we allemaal geschokt waren door de hoeveelheid olie die in de Golf van Mexico elke dag in zee lekte en de schade aan het milieu als gevolg daarvan.

- (EN) Madame la Présidente, je pense que nous avons tous été choqués par le pétrole qui s’échappait chaque jour dans le golfe du Mexique et par le préjudice qui en est résulté.


Dat is in de discussies over de nieuwe wet een piste geweest die niet weerhouden is, omdat we het er uiteindelijk allemaal over eens waren dat dit een uiterst persoonlijke rechtshandeling was.

Au cours des discussions relatives à la nouvelle loi, cette piste n'a pas été retenue car nous nous sommes tous accordés pour dire qu'il s'agissait d'un acte juridique éminemment personnel.


Ik herinner bijvoorbeeld aan het verschrikkelijke ongeval enkele maanden geleden in Zoufftgen, tussen Luxemburg en Frankrijk, waarvan we allemaal geschokt waren.

Je pense, par exemple, à l'accident terrible d'il y a quelques mois à Zoufftgen entre le Luxembourg et la France, qui nous a tous beaucoup marqués.


Wij waren allemaal geschokt door de beelden van de jacht op zeehonden in Canada.

Nous avons tous été horrifiés par les images de la chasse au phoque au Canada.


Mijnheer de Voorzitter, wij waren allemaal geschokt toen wij het nieuws hoorden over de moord op de bekende journaliste en verdedigster van de vrijheid van meningsuiting, Anna Politkovskaja.

Monsieur le Président, nous avons tous été choqués d’apprendre la nouvelle de la mort de la journaliste et défenseur de la liberté d’expression bien connue, Anna Politkovskaya.


Wij waren allemaal geschokt door de wrede moord op monseigneur Michael Courtney – nuntius, en iemand die een sleutelrol vervulde in het vredesproces in Burundi – bij een verrassingsaanval langs een weg op 29 december 2003.

Nous avons tous été choqués par l’assassinat brutal de Monseigneur Michael Courtney - le nonce apostolique, qui a joué un rôle clé dans le processus de paix au Burundi - dans une embuscade le 29 décembre 2003.


Ik denk dat we allemaal, zowel op nationaal als op internationaal vlak, moeten nadenken over maatregelen die niet de bevolking benadelen, maar wel de bedrijven straffen die de rijkdommen van dat land plunderen.

Je pense donc que nous devrions tous, tant sur le plan national qu'international, réfléchir à des dispositifs qui, au lieu de pénaliser les populations, sanctionnent les entreprises qui pillent les ressources de ces pays.


- Wij waren deze zomer allemaal geschokt toen we het nieuws vernamen van de veroordeling tot de dood door steniging van Sakineh Mohammadi Ashtiani door het Iraanse gerecht.

- Nous avons toutes et tous été choqués cet été en apprenant la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Mohammadi Ashtiani par la justice iranienne.


Ik denk dat we het er in de onderzoekscommissie allemaal over eens waren dat het eigenlijke probleem in Congo de verantwoordelijkheid van de Congolezen zelf is.

La commission d'enquête a mis en évidence la responsabilité des dirigeants congolais.


- We zijn allemaal geschokt door de zwaarste aardbeving die Haïti in 200 jaar heeft geteisterd.

- Nous sommes tous consternés par ce séisme d'une ampleur et d'une puissance que Haïti n'avait plus connues depuis 200 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk dat we allemaal geschokt waren' ->

Date index: 2024-02-22
w