Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde europese boodschap uitdragen " (Nederlands → Frans) :

Met die conclusies willen de Raad en het voorzitterschap een zeer duidelijke en sterke Europese boodschap uitdragen, waarvan we hopen dat ze bij kan dragen tot een snelle hervatting van de onderhandelingen tussen de partijen.

Par ces conclusions, le Conseil et la Présidence souhaitent envoyer un message très clair et fort de l’Europe, dont nous espérons qu’il aura pour conséquence la reprise prochaine des négociations en cours entre les parties.


Ik ben lid van de EVP en daar ben ik trots op, maar als voorzitter van de Commissie is Europa mijn partij. Dat is de boodschap die ik hier wil uitdragen, en ik richt mij vooral tot de grote pro-Europese stromingen links en rechts van het midden.

Mon parti est le PPE et j'en suis fier, mais en tant que Président de la Commission mon parti est l'Europe et ça c'est un message que je voudrais partager avec vous, notamment pour les grandes forces du centre gauche, du centre droit pro-européennes.


We moeten ons sterker bewust worden van hetgeen we willen van onze strategische partners en dezelfde boodschap uitdragen met 27 stemmen.

Nous avons besoin de mieux savoir ce que nous attendons de nos partenaires stratégiques et que nos 27 voix expriment le même message.


Ik kan u verzekeren dat de lidstaten en de vertegenwoordigers van de Unie tijdens vergaderingen van de G8 en de G20 dezelfde boodschap uitdragen.

Je peux vous assurer que, lors des réunions du G8 et du G20, les États membres et les représentants de l’Union tiennent le même message.


De EU moet de boodschap blijven uitdragen dat haar beleid de burgers rechtstreeks aanbelangt, en een specifiek Europese dimensie blijven promoten als een uiting van de culturele rijkdom en diversiteit van de EU.

Il convient que l'Union continue de mettre l'accent sur l'intérêt direct de ses politiques pour les citoyens et de promouvoir une dimension proprement européenne qui reflète sa richesse culturelle et sa diversité.


1. Jarenlang zijn een aantal subsidies uit de EU-begroting ter ondersteuning van organisaties en activiteiten die de Europese boodschap uitdragen, gefinancierd uit kredieten van deel A (huishoudelijke kredieten) van de begroting van de Commissie.

1. Pendant de nombreuses années, un certain nombre de subventions provenant du budget communautaire visant à soutenir des organisations et des activités qui renforcent le message européen ont été financées à l'aide de crédits inscrits dans la partie A (crédits administratifs) du budget de la commission.


In sommige gevallen is het zo dat zij, uit onwetendheid of met opzet, slechts de enkelvoudige boodschap uitdragen dat een deel van de problemen die zij zelf niet kunnen oplossen, te wijten is aan de EU, terwijl zij verhullen welke positieve maatregelen hier zijn genomen voor de Europese burgers.

Ils dissimulent les mesures d’aide aux citoyens que l’Union européenne a adoptées et, dans certains cas, que ce soit par ignorance ou par mauvaise foi, ils envoient comme unique message qu’une partie des problèmes qu’ils sont incapables de résoudre sont dus à l’UE.


Het is dan ook helemaal niet verwonderlijk dat ook andere Europese ministers van Buitenlandse Zaken regelmatig de regio bezoeken en er dezelfde Europese boodschap uitdragen.

Il n'est dès lors pas surprenant que d'autres ministres des Affaires étrangères européens se rendent régulièrement dans la région et qu'ils y délivrent le même message européen.


Ten slotte moeten wij de rol van de Europese Unie op de internationale scène versterken om een boodschap van vrede, solidariteit en verantwoordelijkheidszin te kunnen uitdragen.

Enfin, nous devons renforcer la voie et le rôle de l'Union européenne sur la scène internationale afin de pouvoir porter un message de paix, de solidarité et de responsabilité.


Turkije heeft het statuut van kandidaat-lid verkregen, met de boodschap om de Europese Unie te vervoegen op basis van dezelfde criteria die ook voor andere kandidaat-lidstaten toegepast worden.

La Turquie s'est vue reconnaître le statut de candidat à l'adhésion avec vocation à rejoindre l'Union européenne sur la base des mêmes critères que ceux qui s'appliquent aux autres pays candidats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde europese boodschap uitdragen' ->

Date index: 2022-01-05
w