Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde verantwoordelijkheid moeten » (Néerlandais → Français) :

De individuele sanctie die de collegiale verantwoordelijkheid van de commissarissen opnieuw in het geding kan brengen, zou met dezelfde voorzorgen moeten worden omringd (volstrekte meerderheid plus twee derde van de uitgebrachte stemmen) als de vigerende censuurregeling voorschrijft.

La sanction individuelle qui pourrait remettre en question la responsabilité collégiale des commissaires devrait être entourée des mêmes précautions (majorité absolue, plus majorité des 2/3 des votes exprimés) que celles prévues par la censure actuelle.


36. herinnert eraan dat de werkgroep op hoog niveau tot taak heeft alle aspecten van de hervorming van het stelsel van eigen middelen te onderzoeken; is vastberaden om via zijn drie vertegenwoordigers intensief aan alle stadia van dit proces mee te werken en het tot een goed einde te brengen; rekent erop dat de Raad blijk geeft van dezelfde verantwoordelijkheid en vastberadenheid ten aanzien van dit proces; benadrukt dat ook de nationale parlementen bewust moeten worden gemaakt van wat er op het spel staat; benadrukt dat de bevind ...[+++]

36. rappelle que le groupe de haut niveau a pour mission d'étudier tous les aspects de la réforme du système des ressources propres; a la ferme volonté de travailler sans relâche, par l'intermédiaire de ses trois représentants, lors de chaque étape du processus et à mener ce dernier à bien; compte sur la participation du Conseil sur un pied d'égalité, et sur un engagement tout aussi fort de sa part à l'égard du processus; souligne qu'il est par ailleurs indispensable de faire prendre conscience aux parlements nationaux de l'importance des enjeux; met l'accent sur le fait que le groupe de haut niveau devrait remettre ses observations ...[+++]


36. herinnert eraan dat de werkgroep op hoog niveau tot taak heeft alle aspecten van de hervorming van het stelsel van eigen middelen te onderzoeken; is vastberaden om via zijn drie vertegenwoordigers intensief aan alle stadia van dit proces mee te werken en het tot een goed einde te brengen; rekent erop dat de Raad blijk geeft van dezelfde verantwoordelijkheid en vastberadenheid ten aanzien van dit proces; benadrukt dat ook de nationale parlementen bewust moeten worden gemaakt van wat er op het spel staat; benadrukt dat de bevind ...[+++]

36. rappelle que le groupe de haut niveau a pour mission d'étudier tous les aspects de la réforme du système des ressources propres; a la ferme volonté de travailler sans relâche, par l'intermédiaire de ses trois représentants, lors de chaque étape du processus et à mener ce dernier à bien; compte sur la participation du Conseil sur un pied d'égalité, et sur un engagement tout aussi fort de sa part à l'égard du processus; souligne qu'il est par ailleurs indispensable de faire prendre conscience aux parlements nationaux de l'importance des enjeux; met l'accent sur le fait que le groupe de haut niveau devrait remettre ses observations ...[+++]


7. dringt er bij de Commissie op aan om met spoed maatregelen te nemen om het probleem van gevaarlijke producten van onbekende herkomst aan te pakken; wijst erop dat importeurs dezelfde verantwoordelijkheid moeten hebben als producenten uit de EU en verzoekt de Commissie dan ook er ten eerste voor te zorgen dat iedere producent die goederen naar de EU invoert in de EU een wettelijk vertegenwoordiger heeft, en ten tweede dat op ieder op de markt gebracht product duidelijk en eenduidig staat aangegeven wie de producent of de wettelijke vertegenwoordiger van een eventuele importeur is;

7. demande à la Commission de s'employer sans délai à résoudre le problème des produits dangereux d'origine non déterminée; souligne que les importateurs doivent avoir les mêmes responsabilités que les fabricants de l'UE et demande par conséquent à la Commission, premièrement, de veiller à ce que chaque fabricant important un produit dans la Communauté dispose d'un représentant légal sur le territoire de l'UE et, deuxièmement, de faire en sorte que le fabricant ou le représentant légal d'un importateur soit mentionné clairement sur tout produit mis sur l ...[+++]


pleit voor de toegang van vrouwen en mannen tot informatie over reproductieve gezondheidszorg en benadrukt dat vrouwen dezelfde rechten en kansen als mannen moeten hebben om toegang tot dergelijke diensten te krijgen; wijst er met nadruk op dat vrouwen zeggenschap moeten hebben over hun seksuele en reproductieve rechten, met name door gemakkelijke toegang tot contraceptie en abortus; verzoekt de lidstaten en de Commissie om maatregelen en acties uit te voeren die ertoe moeten leiden dat mannen zich meer bewust worden van hun verantwoordelijkheid ...[+++]

plaide en faveur de l'accès des femmes et des hommes à des informations et des aides adéquates relatives aux soins de santé reproductive et du droit et de la possibilité des femmes d'accéder aux services dans ce domaine au même titre que les hommes; insiste sur le fait que les femmes doivent avoir le contrôle de leurs droits sexuels et reproductifs, notamment grâce à un accès aisé à la contraception et à l'avortement; invite les États membres et la Commission à mettre en œuvre des mesures et des actions pour sensibiliser les hommes quant à leurs responsabilités sur les questions sexuelles et reproductives;


(14 bis) Alle marktdeelnemers die producten in de handel brengen moeten gelijke verplichtingen hebben en dus dezelfde verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat hun producten aan de gestelde eisen voldoen.

(14 bis) Tous les opérateurs économiques qui mettent des produits sur le marché doivent être soumis aux mêmes obligations et, partant, ils sont également responsables de la conformité de leurs produits.


C. overwegende dat de strijd tegen het terrorisme niet kan worden gewonnen door dezelfde beginselen op te offeren die het terrorisme probeert te vernietigen en dat met name de bescherming van de grondrechten nooit in gevaar mag worden gebracht; overwegende dat het terrorisme met legale middelen moet worden bestreden en dat het terrorisme moet worden verslagen met inachtneming van het internationaal en nationaal recht en dat regeringen en publieke opinie hun verantwoordelijkheid moeten kennen,

C. considérant que la lutte contre le terrorisme ne pourra être remportée en sacrifiant les principes mêmes que le terrorisme cherche à anéantir, et qu'il importe notamment de veiller à ce que la protection des droits fondamentaux ne souffre aucune concession; estimant que cette lutte doit être menée grâce à des moyens légaux et que la victoire doit être obtenue dans le respect du droit national et international, et grâce à une attitude responsable de la part des gouvernements tout autant que de l'opinion publique,


Alle burgers, ongeacht of ze gewone burgers zijn of een specifieke verantwoordelijkheid dragen, moeten door de rechtsstaat op dezelfde wijze worden beschermd.

Que vous soyez simple citoyen ou responsable de quoi que ce soit, vous devez bénéficier de la même protection de l'État de droit.


Politici moeten hun verantwoordelijkheid durven te nemen, ook wanneer nog niet iedereen in de samenleving op dezelfde lijn staat.

Les politiques doivent oser prendre leurs responsabilités, y compris lorsque les citoyens ne sont pas encore tous du même avis.


- Mevrouw Willame, ik heb gemeend mijn verantwoordelijkheid te moeten opnemen om precies dezelfde reden als u: omdat het om een aantal reële situaties gaat.

- Je voudrais simplement dire à Mme Willame que si j'ai estimé devoir prendre mes responsabilités, c'est précisément pour la raison qu'elle invoque : c'est qu'il y a derrière cela certaines réalités.


w