Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitstalige respectievelijk franstalige en nederlandstalige personeelsleden gaat » (Néerlandais → Français) :

- over hoeveel Duitstalige, respectievelijk Franstalige en Nederlandstalige personeelsleden gaat het per activiteitengroep?

- combien d’agents germanophones, francophones et néerlandophones y a-t-il dans chaque groupe d’activités ?


- over hoeveel Duitstalige respectievelijk Franstalige en Nederlandstalige personeelsleden gaat het per activiteitengroep?

- combien d’agents germanophones, francophones et néerlandophones y a-t-il dans chaque groupe d’activités ?


1. Op datum van 1 maart 2015 waren de respectievelijke verhoudingen van Franstalige en Nederlandstalige personeelsleden per trap van de hiërarchie de volgende: Een uitsplitsing volgens het statuut van het personeel (arbeidscontract of administratief statuut) is niet beschikbaar en is trouwens irrelevant, vermits dit statuut geen enkele rol speelt wa ...[+++]

1. À la date du 1er mars 2015, les proportions respectives des agents francophones et néerlandophones par échelon de la hiérarchie, étaient les suivantes: Une répartition selon le statut du personnel (contrat de travail ou statut administratif) n'est pas disponible et n'est par ailleurs pas pertinente, étant donné que ce statut ne joue aucun rôle en ce qui concerne les cadres linguistiques susmentionnés.


In de eerste plaats zijn de drie federaties van representatieve patiëntenorganisaties respectievelijk Franstalig, Nederlandstalig en Duitstalig.

Premièrement, les trois fédérations d'organisations représentatives de patients sont respectivement francophone, néerlandophone et germanophone.


De functie van het voertuig wordt aangeduid met "AMBULANCE" voor de Nederlandstalige en Franstalige gebieden, met "AMBULANZ" voor de Duitstalige gebieden, als het gaat om een voertuig dat instaat voor het vervoer van de personen bedoeld in artikel 1 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening.

La fonction du véhicule est indiquée par le mot « AMBULANCE » pour les parties francophone et néerlandophone du pays et par le mot « AMBULANZ » pour la partie germanophone du pays, s'il s'agit d'un véhicule assurant le transport de personnes visé à l'article 1 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente.


1º in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « voorzitter van de Nationale Kamer van de gerechtsdeurwaarders » vervangen door de woorden « voorzitter van de Nederlandstalige respectievelijk Frans- en Duitstalige kamer van gerechtsdeurwaarders indien hij solliciteert bij een Nederlandstalige respectievelijk Franstalige arrondissementskamer »;

1º au paragraphe 1, alinéa 1, les mots « au président de la Chambre nationale des huissiers de justice » sont remplacés par les mots « au président de la Chambre des huissiers de justice francophones et germanophones ou au président de la Chambre des huissiers de justice néerlandophones, selon qu'il est candidat à une place d'huissier de justice dans une chambre d'arrondissement francophone ou néerlandophone »;


A) in § 1, eerste lid, worden de woorden « voorzitter van de Nationale Kamer van de gerechtsdeurwaarders » vervangen door de woorden « voorzitter van de Nederlandstalige Kamer respectievelijk Frans- en Duitstalige Kamer van gerechtsdeurwaarders indien hij solliciteert bij een Nederlandstalige respectievelijk Franstalige arrondissementskamer »;

A) au § 1 , alinéa 1 , les mots « au président de la Chambre nationale des huissiers de justice » sont remplacés par les mots « au président de la Chambre des huissiers de justice francophones et germanophones ou au président de la Chambre des huissiers de justice néerlandophones selon qu'il est candidat à une place d'huissier de justice dans une chambre d'arrondissement francophone ou néerlandophone »;


1º in § 1, eerste lid, worden de woorden « voorzitter van de Nationale Kamer van de gerechtsdeurwaarders » vervangen door de woorden « voorzitter van de Nederlandstalige respectievelijk Frans- en Duitstalige kamer van gerechtsdeurwaarders indien hij solliciteert bij een Nederlandstalige respectievelijk Franstalige arrondissementskamer »;

1º au § 1, alinéa 1, les mots « au président de la Chambre nationale des huissiers de justice » sont remplacés par les mots « au président de la Chambre des huissiers de justice francophones et germanophones ou au président de la Chambre des huissiers de justice néerlandophones selon qu'il est candidat à une place d'huissier de justice dans une chambre d'arrondissement francophone ou néerlandophone »;


Daarnaast zijn er ook respectievelijk twee Nederlandstalige en vier Franstalige contractuele personeelsleden tewerkgesteld.

En outre, deux agents contractuels néerlandophones et quatre agents contractuels francophones y sont également employés.


De leden verklaren respectievelijk tot de Nederlandstalige, Franstalige of Duitstalige taalrol te behoren.

Les membres déclarent être respectivement membre du rôle linguistique néerlandais, français ou allemand.


w