Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus een ruim debat moeten " (Nederlands → Frans) :

Eens zal men dus een ruim debat moeten houden over de problematiek van de bescherming van het kind, met inbegrip van de aspecten die aanleunen bij het burgerlijke recht of bij het recht op protectie, wanneer de kinderen echt in gevaar verkeren, omdat alle pogingen op burgerlijk vlak faalden om een kind dat een ouder in België ontvoerd heeft, of waarvoor geen bezoekrecht werd voorgesteld, terug te krijgen.

Il faudra donc avoir, à un moment donné, un large débat sur la problématique protectionnelle relative à l'enfant, y compris les aspects relevant du quasi-civil ou du quasi-protectionnel, lorsque les enfants se trouvent en véritable situation de danger, parce que toutes les tentatives en matière civile ont échoué pour récupérer un enfant qu'un parent a enlevé en Belgique, ou qui n'a pas été présenté dans le cadre d'un droit de visite.


De uitgevoerde analyses en de verstrekte informatie moeten tevens een zo ruim mogelijk debat stimuleren en zodoende bijdragen tot het succes van de nieuwe fase van het Socrates-programma [6], dat voordeel moet trekken uit de ervaring die in de periode 1995 tot 1999 is opgedaan.

Le travail d'analyse et information réalisé doit aussi permettre de stimuler le débat au niveau le plus large, afin notamment de contribuer au succès de la nouvelle phase du programme SOCRATES [6], en tirant profit de l'expérience acquise de 1995 à 1999.


Het voorgestelde artikel heeft dus een ruime draagwijdte en betreft dus bijvoorbeeld ook de gemeenschappen die erop moeten toezien dat jongens en meisjes gelijke kansen inzake onderwijs krijgen.

L'article proposé a donc une portée large et concerne par exemple aussi les communautés, qui doivent veiller à l'égalité des chances entre les garçons et les filles en matière d'enseignement.


Tot slot onderstreept het lid dat diplomatieke incidenten met China beter worden vermeden en dat een ruim debat dus noodzakelijk is.

Enfin, le membre souligne qu'il vaut mieux éviter les incidents diplomatiques avec la Chine.


Tot slot onderstreept het lid dat diplomatieke incidenten met China beter worden vermeden en dat een ruim debat dus noodzakelijk is.

Enfin, le membre souligne qu'il vaut mieux éviter les incidents diplomatiques avec la Chine.


Wat de machtiging voor de lijnen met een spanning hoger dan 70 kV betreft, heb ik aan de bevoegde diensten van mijn departement gevraagd om hierover een globale reflectie te voeren en een ruim debat tussen de verschillende bevoegde overheden te bevorderen, met raadpleging van de stakeholders om de toekenning van de vergunningen te stroomlijnen, zelfs efficiënter te maken, wat een gunstiger investeringsklimaat met zich zou moeten brengen.

En ce qui concerne ces autorisations pour les liaisons supérieures à 70 kV, j’ai demandé aux services compétents de mon département de mener une réflexion globale et de provoquer un large débat entre les différents niveaux de pouvoir, avec consultation des stakeholders pour rationaliser voire rendre plus efficace l’octroi des autorisations, ce qui devrait amener aussi un climat d’investissement plus propice.


Ik denk dus dat als bij de praktische uitvoering van de strategie de belangen van de bescherming van waterreserves en energiewinning, of de bescherming van waterreserves en het vervoer en transport over de binnenwateren eventueel met elkaar botsen, we deze eerste prioriteit ruim baan moeten geven.

Je crois donc que si, au cours de la mise en œuvre de la stratégie, les intérêts de la protection de la source d’eau et de la production d’énergie, ou de la protection de la source d’eau et de la navigation intérieure et du transport sont potentiellement en conflit, des concessions doivent en priorité absolue être faites en ce sens.


Er zal in de fracties dus een uitvoerig debat moeten worden gevoerd. Ik wil echter met nadruk vaststellen – en zou de diensten willen verzoeken om dat in de notulen op te nemen – dat de Voorzitter voor zijn hervormingsplannen het absolute vertrouwen van de Sociaal-democratische Fractie geniet.

Nous en discuterons au sein de nos groupes respectifs, et notre discussion sera étendue et globale, mais je tiens à dire clairement - je demanderais aux services d’inscrire au procès-verbal l’article pertinent du règlement -, que le groupe socialiste accorde sa pleine confiance au président quant aux réformes envisagées.


Het debat moeten we dus voeren, maar in de wetenschap dat we de kwestie niet alleen voor de eurozone kunnen oplossen; we zullen voor deze zaak op het niveau van de Europese Unie een oplossing moeten vinden.

Donc, c’est un débat que nous devons avoir, mais il faut savoir qu’on ne peut pas résoudre la question sur le seul plan de la zone euro; il faudra bien que nous la résolvions sur le plan de l’Union européenne dans son ensemble.


Zij wijst er evenwel op dat de werkzaamheden in verband met de technische ontwikkeling van SIS II moeten kunnen steunen op een duidelijke omschrijving van de functies en doeleinden van SIS II. De Commissie vestigt dus de aandacht van de lidstaten op de noodzaak om in dit debat snel voortgang te maken.

Elle relève cependant que les travaux relatifs au développement technique du SIS II doivent pouvoir s'appuyer sur une clarification des fonctions et finalités du SIS II. La Commission attire donc l'attention des États membres sur la nécessité de progresser rapidement dans ce débat.




Anderen hebben gezocht naar : zal men dus een ruim debat moeten     verstrekte informatie moeten     zo ruim     ruim mogelijk debat     erop moeten     dus een ruime     ruim     ruim debat     china beter     reflectie te voeren     zich zou moeten     baan moeten geven     eerste prioriteit ruim     ruim baan moeten     nemen     uitvoerig debat     uitvoerig debat moeten     debat moeten     debat     sis ii moeten     dit debat     dus een ruim debat moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus een ruim debat moeten' ->

Date index: 2024-12-13
w