Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter twee vragen » (Néerlandais → Français) :

Er rijzen echter twee vragen.

Cependant, deux questions se posent.


Bij het lezen van de tekst van het voorstel rijzen voor spreker echter twee vragen :

Toutefois, la lecture du texte en projet soulève pour l'intervenant un double questionnement:


Zij heeft echter twee vragen met betrekking tot het tweede lid.

Elle a cependant deux questions au sujet de l'alinéa 2.


Bij het lezen van de tekst van het voorstel rijzen voor spreker echter twee vragen :

Toutefois, la lecture du texte en projet soulève pour l'intervenant un double questionnement:


Dat fait divers doet echter minstens twee vragen rijzen.

Toutefois, ce fait divers met en lumière au moins deux éléments.


Ik ben verheugd over de oproep van de Commissie om een waarnemingsmissie naar de verkiezingen te zenden. Ik heb echter twee vragen voor de commissaris. In de eerste plaats wil ik weten hoe een verkiezing kan plaatsvinden in een omgeving waar – zoals wij uit verschillende verslagen hebben vernomen – in het gehele land kieslijsten worden vernietigd.

Je me réjouis de la décision prise par la Commission d’envoyer une mission d’observation pour ces élections, mais je voudrais poser deux questions à la commissaire: en premier lieu, différents témoignages nous ont rapporté que des listes de votants avaient été détruites dans le pays.


Ik wil de commissaris echter twee vragen stellen, vooral ter vergemakkelijking van de discussie.

Je souhaiterais poser deux questions à la commissaire, principalement en vue de faciliter le débat.


Hier moeten echter twee vragen worden opgeworpen.

Cette fois, cependant, deux questions se posent.


Aan deze stem wil ik echter twee vragen toevoegen: in de eerste plaats, wie controleert de controleurs? En in de tweede plaats, waarom breidt het Europees Parlement de controles niet uit naar de besteding van al het geld van de burgers, bijvoorbeeld de financiering van pensioenstelsels?

Je voudrais toutefois joindre deux questions à ce vote. Premièrement, qui contrôle les contrôleurs ? Deuxièmement, pourquoi le Parlement européen n'étend-il pas les contrôles - comme je le souhaiterais - à tous les modes d'affectation des deniers publics, même ceux utilisés pour financer par exemple les systèmes de retraite ?






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter twee vragen' ->

Date index: 2021-06-27
w