Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ecolo-burgemeesters hebben immers » (Néerlandais → Français) :

De drie Ecolo-burgemeesters hebben immers in hun respectieve gemeenten heel strenge gemeentelijke reglementen aangenomen voor minderjarigen.

En effet, les trois bourgmestres Ecolo ont adopté des règlements communaux particulièrement sévères à l'égard des mineurs dans leurs communes respectives.


De drie Ecolo-burgemeesters hebben immers in hun respectieve gemeenten heel strenge gemeentelijke reglementen aangenomen voor minderjarigen.

En effet, les trois bourgmestres Ecolo ont adopté des règlements communaux particulièrement sévères à l'égard des mineurs dans leurs communes respectives.


In dit verband zouden wij de mededeling van minister Vande Lanotte aan « Le Soir » van 19 september willen logenstraffen. De minister had immers gezegd dat de toegelaten NGO's en de parlementsleden nooit naar de gesloten centra zijn gegaan : verschillende NGO's organiseren wekelijks een help desk in de 127bis, bezoeken mensen die vastzitten in andere centra en Ecolo-parlementsleden hebben op 23 juni jongstleden de 127bis bezocht.

Nous voudrions d'ailleurs apporter à cet égard un démenti aux propos tenus par le ministre Vande Lanotte au Soir ce 19 septembre selon lesquels les ONG autorisées et les parlementaires ne sont jamais allés dans les centres fermés : plusieurs ONG tiennent des permanences hebdomadaires au 127bis , visitent des détenus dans d'autes centres et des parlementaires Écolo ont visité le 127bis le 23 juin dernier.


Zijn het na de verschillende staatshervormingen immers niet de Gewesten die de voogdijbevoegdheid hebben over de gemeenten en over de burgemeester?

Les réformes successives de l'État n'ont-elles pas transféré aux Régions la tutelle sur les communes et leurs bourgmestres?


Een aanpassing van artikel 594 is immers noodzakelijk aangezien de burgemeester het centraal strafregister raadpleegt om uit de lijst van gezworenen de personen te schrappen die een veroordeling hebben opgelopen tot een werkstraf van meer dan 60 uur.

Il est indispensable, en effet, d'adapter l'article 594 étant donné que le bourgmestre consulte le casier judiciaire central afin de rayer de la liste des jurés les personnes ayant subi une condamnation à une peine de travail de plus de 60 heures.


Dit wel aannemen zou er immers praktisch op neerkomen elke interpellatie tot de leden van het college van burgemeester en schepenen achter gesloten deuren te doen plaats hebben » (Gemeenterecht, permanente commentaar nr. 121-431.1).

Si tel avait été le cas, toute interpellation des membres du collège des bourgmestre et échevins aurait été pratiquement condamnée au huis-clos » (Droit communal, commentaire permanent n° 121-431.1).


Indien de burgemeester nog niet benoemd werd na de verkiezingen van 8 oktober 2000, is de uittredende burgemeester verplicht het ambt van burgemeester verder uit te oefenen, op voorwaarde dat hij herverkozen is als gemeenteraadslid (artikel 4 van de nieuwe gemeentewet); indien hij niet herverkozen is als raadslid, wordt hij vervangen door de nieuwe eerste schepen, voor zover de schepenverkiezingen reeds hebben plaatsgehad; bedoelde uittredende burgemeester, of diegene die hem vervangt, zetelt in het politiecollege bedoeld bij artikel 23 van de wet van 7 ...[+++]

Dans le cas où un bourgmestre n'a pas encore été nommé après les élections communales du 8 octobre 2000, le bourgmestre sortant est obligé de continuer à exercer la fonction de bourgmestre à condition qu'il soit réélu comme membre du conseil communal (article 4 de la nouvelle loi communale); si le bourgmestre sortant n'est pas réélu comme conseiller communal, il est remplacé par le nouveau premier échevin pour autant que les élections échevinales ont déjà eu lieu; cela signifie que le bourgmestre sortant ou la personne qui le remplace siège dans le collège de police visé à l'article 23 de la loi du 7 décembre 1998, jusqu'à la désignation de son successeur; ...[+++]


Nochtans hebben drie gemeenten met een Ecolo-burgemeester, waaronder Louvain-La-Neuve, zeer strenge administratieve sancties en regels opgesteld - ik raad u aan die te lezen - in alle gemeenten ten aanzien van jongeren en minderjarigen.

Pourtant, comme je l'ai dit en commission, trois communes dirigées par un bourgmestre écolo, notamment à Louvain-la-Neuve, ont prévu des sanctions administratives et des règlements très sévères - que je vous invite à lire - à l'égard des jeunes et dans toutes les communes à l'égard des mineurs.


CD&V, CdH en PS hebben immers de amendementen van de sp.a, wel gesteund door Ecolo en N-VA, verworpen.

Le CD&V, le cdH et le PS ont en effet rejeté les amendements du sp.a, soutenus par Ecolo et le N-VA.


De artikelen 38 en volgende van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen hebben immers maximumbedragen vastgesteld ingeval van samenloop van meerdere overheidspensioenen, of van een of meerdere overheidspensioenen met pensioenen toegekend aan onder meer het personeel van provinciën, gemeenten, instellingen van openbaar nut, openbare kredietinstellingen, alsook aan de senatoren, leden van de Kamer, burgemeesters, schepenen en dergelijke meer.

Les articles 38 et suivantes de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires ont d'ailleurs fixé des montants maxima en cas de cumul de plusieurs pensions publiques ou en cas de cumul d'une ou plusieurs pensions publiques avec les pensions octroyées entre autres au personnel des provinces, des communes, des établissements d'intérêt public, des institutions publiques de crédit, ainsi qu'aux sénateurs, membres de la Chambre, bourgmestres, échevins, et cetera.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecolo-burgemeesters hebben immers' ->

Date index: 2021-03-03
w