Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkel pakket werden vervangen zodat " (Nederlands → Frans) :

Enkele voorbeelden: a) Broodjes worden enkel op bestelling gemaakt; b) Nieuwe en betere koelkasten werden aangekocht zodat producten beter en langer bewaard kunnen worden; c) Er worden kleinere hoeveelheden koffie en water per persoon in de vergaderzalen voorzien.

Quelques exemples: a) Les sandwiches ne sont préparés que sur commande; b) De nouveaux réfrigérateurs de meilleure qualité ont été achetés afin de conserver les produits dans de meilleures conditions et plus longtemps; c) De quantités plus réduites de café et d'eau par personne sont prévues dans les salles de réunion.


In afwachting werden enkele beveiligingswerken via de Regie der Gebouwen besteld, en enkele verbouwingswerkzaamheden werden aan de Regie der Gebouwen aangevraagd (vervangen van linoleum en plaatsen van elektrische stutbalk) of besteld door mijn diensten (renovatie van de kitchenette), in afwachting van de constructie van een toekomstig gerechtelijk complex.

En attendant, certains travaux de sécurisation ont été commandés via la Régie des Bâtiments et des travaux d’aménagement ont été demandés à la Régie des Bâtiments (remplacement du linoléum et le placement de potence électrique) ou commandés par mes services (remise à neuf de la kitchenette) en attendant la construction d’un futur complexe judiciaire.


De heer Brotchi dient amendement nr. 70 in, subsidiair amendement op amendement nr. 11, teneinde § 5 te vervangen, zodat toch enkele onverenigbaarheden ingebouwd worden met bepaalde functies bij de federale overheidsdiensten Sociale Zekerheid en Justitie en in de parastatale instellingen die onder deze FOD ressorteren, waaronder het RIZIV. Deze onverenigbaarheden zijn echter veel beperkter dan die van het oorspronkelijke wetsontwerp.

M. Brotchi dépose un amendement nº 70, subsidiaire à l'amendement nº 11, visant à remplacer le § 5 de manière à prévoir quand même quelques incompatibilités avec certaines fonctions au sein des SPF Sécurité sociale et Justice et dans les organismes parastataux dépendant de ces SPF, dont l'INAMI. Ces incompatibilités sont néanmoins beaucoup plus limitées que celles inscrites dans la proposition de loi.


De heer Brotchi dient amendement nr. 70 in, subsidiair amendement op amendement nr. 11, teneinde § 5 te vervangen, zodat toch enkele onverenigbaarheden ingebouwd worden met bepaalde functies bij de federale overheidsdiensten Sociale Zekerheid en Justitie en in de parastatale instellingen die onder deze FOD ressorteren, waaronder het RIZIV. Deze onverenigbaarheden zijn echter veel beperkter dan die van het oorspronkelijke wetsontwerp.

M. Brotchi dépose un amendement nº 70, subsidiaire à l'amendement nº 11, visant à remplacer le § 5 de manière à prévoir quand même quelques incompatibilités avec certaines fonctions au sein des SPF Sécurité sociale et Justice et dans les organismes parastataux dépendant de ces SPF, dont l'INAMI. Ces incompatibilités sont néanmoins beaucoup plus limitées que celles inscrites dans la proposition de loi.


Art. 6. Artikel 287 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt : "Art. 287. De evaluatie geeft aanleiding tot één van de volgende vermeldingen : 1° « gunstig » : wanneer de beheersopdrachten en de strategische en operationele doelstellingen vervat in het opdrachtenblad en de bestuursovereenkomst of de doelstellingenovereenkomst waarvoor de mandaathouder verantwoordelijk is, mede verantwoordelijk is of waartoe hij bijdraagt, maar in dit laatste geval enkel voor zijn bijdrage, voldoend en binnen de gestelde termijn kwant ...[+++]

Art. 6. L'article 287 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 287. L'évaluation fait l'objet d'une des mentions suivantes : 1° « favorable » : lorsque les missions de gestion et les objectifs stratégiques et opérationnels contenus dans la lettre de mission et dans le contrat d'administration ou le contrat d'objectifs dont le mandataire est responsable, coresponsable ou contributeur, mais dans cette dernière hypothèse uniquement pour sa contribution, ont soit été suffisamment réalisés quantitativement et qualitativement et dans les délais prévus, soit n'ont pas été suffisamment réalisés ou dans les délais prévus mais qu'il ...[+++]


Art. 276. In bijlage 10, hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt punt 8° vervangen door wat volgt : "8° Beoordeling van ringtestresultaten per pakket met betrekking tot het pakket, vermeld in bijlage 3, 3° : a) als voor dezelfde parameter, met uitzondering van de handmatige bepaling van de bodemtextuur, verschillende stalen worden aangeboden, worden de resultate ...[+++]

Art. 276. A l'annexe 10, chapitre 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, le point 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° évaluation des résultats des épreuves de l'anneau par paquet concernant le paquet mentionné à l'annexe 3, 3° : a) lorsque pour le même paramètre, à l'exception de l'évaluation manuelle de la texture du sol, différents échantillons sont fournis, les résultats des divers échantillons sont évalués comme suit : 1) le paramètre reçoit l'évaluation « bonne » lorsqu'une évaluation " douteuse " ou " mauvaise " n'est émise que pour 10 % au plus, arrondi à l' ...[+++]


40° in paragraaf 10, eerste lid, 5°, eerste streepje, worden de woorden "de productievennootschap; " vervangen door de woorden "de in aanmerking komende productievennootschap; "; 41° in paragraaf 10, eerste lid, wordt de bepaling onder 7°, vervangen als volgt : "7° de waarborg dat elke in aanmerking komende investeerder noch een in aanmerking komende productievennootschap, noch een televisieomroep, noch een in de zin van artikel 11 van het Wetboek van Vennootschappen met een in aanmerking komende productievennootschap verbonden venno ...[+++]

40° au paragraphe 10, alinéa 1, 5°, premier tiret, les mots "la société de production; " sont remplacés par les mots "la société de production éligible; "; 41° le paragraphe 10, alinéa 1, 7°, est remplacé comme suit : "7° la garantie que chaque investisseur éligible n'est pas une société de production éligible ni une entreprise de télédiffusion, ni une société liée au sens de l'article 11 du Code des Sociétés, à une société de production éligible; " 42° au paragraphe 10, alinéa 1, 8°, la phrase liminaire, dans le texte néerlandais, est remplacé comme suit : "8° de verbintenis van de productie-vennootschap :"; 43° le paragraphe 10, alin ...[+++]


In februari 2011 heeft de NMBS het gerenoveerde station Mortsel-Oude-God geopend, nadat enkele jaren geleden de treinverbindingen werden aangepast, zodat er vanuit de stad Mortsel een snelle treinverbinding naar zowel Brussel als Antwerpen tot stand kwam.

La SNCB a rouvert la gare rénovée de Mortsel-Oude-God en février 2011. Les liaisons ferroviaires ayant été adaptées il y a quelques années, la ville de Mortsel dispose désormais d'une relation rapide tant vers Bruxelles que vers Anvers.


Dat kan slechts gebeuren als alle dossiers van het Centraal Strafregister een corresponderend rijksregisternummer hebben of de dossiers zonder rijksregisternummer - van vreemdelingen bijvoorbeeld - als dusdanig werden gevalideerd, zodat geen enkele vergissing betreffende de persoon mogelijk is wanneer de gemeenten het Centraal Strafregister raadplegen.

Cette interrogation ne peut dès lors avoir lieu que si tous les dossiers du Casier judiciaire central ont un numéro national équivalent ou si les dossiers sans numéro national - d'étrangers par exemple - ont été validés comme tels, cela afin qu'il n'y ait aucune erreur sur la personne lors de la consultation du Casier judiciaire central par les communes.


In het land waar we Kafka bestrijden, ging de ambtenaar bevoegd voor het verwerken van deze verslagen in 1993 met pensioen. Elf jaar later werd hij nog steeds niet vervangen, zodat de brandstatistieken in het land van Magritte sindsdien niet meer werden bijgewerkt.

Dans ce pays où nous combattons les situations kafkaïennes, le fonctionnaire chargé de rédiger ces rapports a pris sa retraite en 1993 et onze ans plus tard il n'a toujours pas été remplacé de sorte que, depuis, il n'y a plus de statistiques d'incendie actualisées au pays de Magritte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel pakket werden vervangen zodat' ->

Date index: 2023-04-25
w