Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er duidelijke voorwaarden moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent dat bovenop de hiervoor vermelde voorwaarden, ook de hierna vermelde voorwaarden moeten worden gerespecteerd (met name deze vermeld in artikel 145, § 1, WIB 92): a. de investering moet betrekking hebben op nieuwe aandelen; b. op naam; c. verworven met inbrengen in geld; d. die een fractie vertegenwoordigen van het maatschappelijk kapitaal van een in artikel 145, § 3, eerste lid bedoelde vennootschap (voldoen aan de 11 voorwaarden eigen aan de startende vennootschap); e. waarop de belastingplichtige heeft ingeschreven ...[+++]

Ceci implique qu'en plus des conditions précitées, les autres conditions ci-après doivent être respectées (notamment celles prévues à l'article 145, § 1, CIR 92) : a. l'investissement doit concerner de nouvelles actions ou parts; b. nominatives; c. acquises avec des apports en argent; d. représentant une fraction du capital social d'une société visée à l'article 145, § 3, al. 1, CIR 92 (respect de 11 conditions spécifiques à la société débutante); e. souscrites par le contribuable à l'occasion de la constitution de la société ou d'une augmentation de capital dans les quatre ans suivant sa constitution; f. entièrement libérées (payée ...[+++]


Het bestek voor het sluiten van de overheidsopdrachten betreffende het drukken, verpakken, conditioneren en vervoeren van de documenten van de proef moet duidelijke voorwaarden inhouden betreffende de verplichting inzake vertrouwelijkheid en controle van de overeenstemming, te weten, de verplichtingen en de voorwaarden voor de verificatie van : - het bijeenbrengen van de vellen van de brochure; - de dikte van de brochure, de kwaliteit en de stevigheid van het systeem voor de verpakking, de ve ...[+++]

Le cahier spécial des charges en vue de la conclusion des marchés publics relatifs à l'impression, à l'emballage, au conditionnement et au transport des épreuves doit comporter des conditions claires en matière d'obligation notamment de confidentialité et de contrôle de conformité, à savoir les obligations et les conditions de vérification : - de l'assemblage des cahiers de la brochure ; - de l'épaisseur de la brochure, de la qualité et solidité du système d'emballage, de scellage et de sécurisation des colis ; - de la qualité, la solidité et la lisibilité du papier collant ; - de la qualité de la sécurité adaptée à la transmission et gestion des fichiers électroniques ; - de la sécurisation de l'impression et du processus de st ...[+++]


Het bestek voor het sluiten van de overheidsopdrachten betreffende het drukken, verpakken, conditioneren en vervoeren van de documenten van de proeven moet duidelijke voorwaarden inhouden betreffende de verplichting inzake vertrouwelijkheid en controle van de overeenstemming, te weten, de verplichtingen en de voorwaarden voor de verificatie van : - het bijeenbrengen van de vellen van de brochure; - de dikte van de brochure, de kwaliteit en de stevigheid van het systeem voor de verpakking, de ...[+++]

Le cahier spécial des charges en vue de la conclusion des marchés publics relatifs à l'impression, à l'emballage, au conditionnement et au transport des épreuves doit comporter des conditions claires en matière d'obligation notamment de confidentialité et de contrôle de conformité, à savoir les obligations et les conditions de vérification : - de l'assemblage des cahiers de la brochure ; - de l'épaisseur de la brochure, de la qualité et solidité du système d'emballage, de scellage et de sécurisation des colis ; - de la qualité, la solidité et la lisibilité du papier collant ; - de la qualité de la sécurité adaptée à la transmission et gestion des fichiers électroniques ; - de la sécurisation de l'impression et du processus de st ...[+++]


Het Europees Parlement is van mening dat in het statuut gedetailleerde en duidelijke voorwaarden moeten worden opgenomen voor de invoering van een doeltreffende en daadwerkelijk nieuwe categorie van Europese onderlinge maatschappijen en vindt het in dit verband belangrijk dat niet vergeten wordt dat eerdere modelstatuten, die de lidstaten een aanzienlijke flexibiliteit boden en slechts een geringe toegevoegde waarde hadden, er niet in zijn geslaagd de voorwaarden vast te stellen voor een succe ...[+++]

De l'avis du Parlement européen, le statut devra énoncer des conditions claires et précises pour la création d'une catégorie véritablement nouvelle et efficace de mutualités européennes et il estime indispensable, à cet égard, de ne pas perdre de vue le fait que, pour les précédents modèles de statuts d'entités européennes, la grande latitude accordée aux États membres et le manque de valeur ajoutée n'ont pas permis de créer les conditions d'une utilisation efficace de ce type d'outil européen.


Eén van de aanbevelingen stelde dat de lokale overheden duidelijker geïnformeerd moeten worden bij het vervoer van gevaarlijke stoffen via het spoor, alsook over de risico's hiermee verbonden.

Dans l'une des recommandations, il est demandé que les autorités locales soient informées de manière plus précise sur les substances dangereuses transportées par chemin de fer, ainsi que sur les risques qui y sont liés.


3. Tot op heden is de interpretatie van de administratie bevoegd voor het beheer van de regelgeving betreffende openingsuren, dat de beide activiteiten duidelijk gescheiden moeten kunnen worden, bijvoorbeeld door een scheidingsmuur tussen beide of minstens een mogelijkheid om deze duidelijk af te scheiden. Dit met het oog op de controle.

3. Jusqu'à présent, l'interprétation de l'administration compétente pour la gestion de la réglementation relative aux heures d'ouverture consiste à dire qu'une distinction nette doit pouvoir être opérée entre ces deux activités par exemple un mur séparant les deux activités, ou du moins une séparation nette entre celles-ci, et ce, en vue de contrôles.


7. merkt bezorgd op dat een groot deel van de multilaterale financiering die wordt verschaft aan financiële tusseninstanties amper gecontroleerd wordt; onderstreept dat er duidelijke voorwaarden moeten worden geformuleerd waaraan financiële tusseninstanties moeten voldoen om in aanmerking te komen voor multilaterale financiering; is van mening dat deze voorwaarden onder meer inhouden dat de instellingen duidelijke ontwikkelingsdoelstellingen moeten hebben, alsmede solide sociale en milieuwaarborgen, zoals opgenomen in internationale protocollen en verdragen;

7. constate avec préoccupation qu'une large part du financement multilatéral mis à disposition des intermédiaires financiers fait l'objet d'un contrôle insuffisant; souligne la nécessité de définir des exigences claires, que les intermédiaires financiers seraient tenus de remplir afin de pouvoir bénéficier d'un financement multilatéral; estime que ces exigences doivent comporter la fixation d'objectifs de développement clairs (au-delà des résultats financiers) ainsi que des garanties sociales et environnementales solides telles qu'énoncées dans les protocoles et traités internationaux;


7. merkt bezorgd op dat een groot deel van de multilaterale financiering die wordt verschaft aan financiële tusseninstanties amper gecontroleerd wordt; onderstreept dat er duidelijke voorwaarden moeten worden geformuleerd waaraan financiële tusseninstanties moeten voldoen om in aanmerking te komen voor multilaterale financiering; is van mening dat deze voorwaarden onder meer inhouden dat de instellingen duidelijke ontwikkelingsdoelstellingen moeten hebben, alsmede solide sociale en milieuwaarborgen, zoals opgenomen in internationale protocollen en verdragen;

7. constate avec préoccupation qu'une large part du financement multilatéral mis à disposition des intermédiaires financiers fait l'objet d'un contrôle insuffisant; souligne la nécessité de définir des exigences claires, que les intermédiaires financiers seraient tenus de remplir afin de pouvoir bénéficier d'un financement multilatéral; estime que ces exigences doivent comporter la fixation d'objectifs de développement clairs (au-delà des résultats financiers) ainsi que des garanties sociales et environnementales solides telles qu'énoncées dans les protocoles et traités internationaux;


Tot slot wil ik onderstrepen dat we in onze betrekkingen met Wit-Rusland natuurlijk duidelijke voorwaarden moeten blijven stellen.

Je souhaiterais conclure en soulignant que nous devons naturellement continuer à poser des conditions claires dans nos relations avec le Belarus.


5. is van oordeel dat de Commissie de capaciteit van de ministeries van de Islamitische Republiek Afghanistan moet evalueren en dat de begrotingssteun van start zou kunnen gaan met beperkte bedragen, die onder stringente en duidelijk afgebakende voorwaarden moeten worden verleend; neemt kennis van het voorbeeld van andere donoren, die sectorale begrotingssteun verlenen aan die Afghaanse ministeries die voldoen aan de ijkpunten inzake het afleggen van verantwoording en transparantie; verzoekt de Commissie om te overwegen onder stringente en ...[+++]

5. est d'avis que la Commission devrait évaluer les capacités des ministères du gouvernement afghan, et estime que l'appui budgétaire pourrait, dans un premier temps, prendre la forme de montants limités accordés selon des conditions rigoureuses et clairement définies; prend acte du fait que d'autres pays donateurs ont introduit un appui budgétaire sectoriel au profit des ministères afghans satisfaisant aux critères de référence en matière de responsabilité et de transparence; demande à la Commission d'envisager d'introduire, dès que les conditions nécessaires et les critères requis à cette fin auront été remplis, un appui budgétaire a ...[+++]


w