Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ermee belast gedurende " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 oktober 2017 wordt Mevr. TOUNQUET Annaïg, geboren op 11 juli 1975, die haar woonplaats rue Désiré Streel 31, te 4280 Hannut heeft, ermee belast, gedurende de detachering van de heer Thierry Zeller, het ambt van afgevaardigde commissaris van de Regering bij de hogescholen en de hogere kunstscholen vanaf 6 november 2017 waar te nemen.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 octobre 2017, Mme TOUNQUET Annaïg, née le 11 juillet 1975, domiciliée rue Désiré Streel 31, à 4280 Hannut, est chargée d'assurer, durant le détachement de M. Thierry Zeller, la fonction de Commissaire-Délégué du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts.


12 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van een waarnemend afgevaardigde commissaris van de Regering bij de hogescholen en hogere kunstscholen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 november 2015, wordt de heer Xavier CORNET d'ELZIUS, geboren op 29 juni 1961, licentiaat in de handels- en financiële wetenschappen, die zijn woonplaats rue de l'Eglise 2, te 1360 Malèves-Ste-Marie, heeft, ermee belast, gedurende de detachering van de heer Thierry Zeller, het ambt van afgevaardigde commissaris van de Regering bij de hogescholen en de hogere kunstscholen ...[+++]

12 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'un commissaire délégué du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts faisant fonction Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 novembre 2015, M. Xavier CORNET d'ELZIUS, né le 29 JUIN 1961, licencié en Sciences commerciales et financières, domicilié rue de l'Eglise 2, à 1360 Malèves-Ste-Marie, est chargé d'assurer, durant le détachement de M. Thierry Zeller, la fonction de commissaire délégué du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts et ce, à partir du 15 novembre 2 ...[+++]


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2014, wordt, vanaf 15 juni 2014, Mevrouw Ingrid BOUILLART DE SAINT SYMPHORIEN, geboren op 18 augustus 1973, licentiaat in de Rechten, ermee belast, gedurende de detachering van de heer Christian LAURENT, het ambt waar te nemen van Commissaris - Afgevaardigde van de Regering bij de Hogescholen en Hogere Kunstscholen.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2014, Madame Ingrid BOUILLIART DE SAINT SYMPHORIEN, née le 18 août 1973, licenciée en Droit, est chargée d'assurer, durant le détachement de Monsieur Christian LAURENT, la fonction de Commissaire-Délégué du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts à partir du 15 juin 2014.


In geval van afwezigheid of verhindering van de Voorzitter van het Directiecomité, worden de bevoegdheden die hem krachtens dit besluit zijn toegekend, gedurende de periode van afwezigheid of verhindering, toegekend aan de directeur-generaal, die ermee belast is hem te vervangen of, bij diens afwezigheid of verhindering, aan de oudste directeur-generaal.

En cas d'absence ou d'empêchement du Président du Comité de direction, les délégations dont il est investi en vertu du présent arrêté sont accordées, pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, au directeur général chargé de le remplacer ou, en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, au directeur général le plus âgé.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 april 2008 wordt de heer Christian LAURENT ermee belast, gedurende de detachering van de titularis, vanaf 1 mei 2008, het ambt van commissaris van de Regering bij de Hogescholen uit te oefenen.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 avril 2008, M. Christian LAURENT est chargé d'assurer, durant le détachement du titulaire, à partir du 1 mai 2008, les fonctions de commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles.


Artikel 1. Mevr. Iréna BOUSMAN-KOSOWSKI, geboren op 23 april 1943, Doctor in de Onderwijswetenschappen, wordt ermee belast, gedurende de detachering van de titularis, vanaf 1 maart 2007, het ambt te bekleden van Commissaris van de Regering bij de Hogescholen.

Article 1. Mme Iréna BOUSMAN-KOSOWSKI, née le 23 avril 1943, Docteur en Sciences de l'Education, est chargée d'assurer, durant le détachement du titulaire, à partir du 1 mars 2007, les fonctions de Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 november 2014 wordt, vanaf 1 december 2014, de heer Bernard COBUT, geboren op 18 februari 1969, licentiaat in de psychologische en pedagogische wetenschappen, wonend te rue du Général Kléber 9, 6182 SOUVRET, ermee belast, gedurende de detachering van de heer Christian LAURENT, het ambt waar te nemen van commissaris - afgevaardigde van de Regering bij de Hogescholen en Hogere Kunstscholen.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 novembre 2014, M. Bernard COBUT, né le 18 février 1969, licencié en sciences psychologiques et pédagogiques, domicilié rue du Général Kléber 9, à 6182 SOUVRET, est chargé d'assurer, durant le détachement de M. Christian LAURENT, la fonction de commissaire-délégué du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts à partir du 1 décembre 2014.


1. a) Heeft het parket van Bergen wel degelijk een onderzoek ingesteld naar mogelijke onregelmatigheden voor, gedurende en/of na de bouw(procedure) van de cité " Hadès " ? b) In die hypothese, wanneer werd het dossier geopend, wat zijn de refertes ervan, en welke onderzoeksrechter werd ermee belast?

1. a) Une instruction est-elle bien ouverte au sein du parquet de Mons quant à d'éventuelles irrégularités qui auraient précédé, accompagné et/ou suivi la (procédure de) construction de la cité Hadès? b) Dans cette hypothèse, à quelle date le dossier a-t-il été ouvert, quelle en est la référence et quel magistrat instructeur en a la responsabilité?


3. Zoals vermeld in de «Overeenkomst werkstraf» die vóór het begin van de prestatie wordt gesloten door de werkgestrafte, de justitieassistent en de plaats waar de werkstraf wordt uitgevoerd, worden de activiteiten uitgevoerd onder het gezag en de begelieding van een contactpersoon die ermee is belast de werkgestrafte gedurende de uitvoering van de straf te begeleiden.

3. Comme le mentionne la Convention «peine de travail» conclue avant le commencement de toute prestation par le prestataire, l'assistant de justice et le lieu de prestation, l'exécution des activités aura lieu sous l'autorité et la guidance d'une personne de contact qui aura pour mission d'encadrer le prestataire tout au long de l'exécution de la peine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermee belast gedurende' ->

Date index: 2024-09-20
w