Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernstige misdrijven worden gepleegd tegen etnische " (Nederlands → Frans) :

– het feit dat er nog steeds aanvallen op burgers plaatsvinden en ernstige misdrijven worden gepleegd tegen etnische minderheden;

– les agressions en cours contre des civils et les crimes graves contre des minorités ethniques;


Artikel 10ter van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, gewijzigd bij artikel 8 van de wet van 13 april 1995, dat zegt dat een Belg of een vreemdeling die buiten het grondgebied van het Rijk bepaalde ernstige misdrijven heeft gepleegd tegen de openbare zedelijkheid, in België kan worden vervolgd, zelfs wanneer de Belgische autoriteit geen enkele klacht of officieel beric ...[+++]

En effet, l'article 10ter du titre préliminaire du Code de procédure modifié par l'article 8 de la loi du 13 avril 1995, aux termes duquel le Belge ou l'étranger ayant commis hors le territoire national certaines infractions graves contre la moralité publique, peut être poursuivi en Belgique même si l'autorité belge n'a reçu aucune plainte ou avis officiel de l'autorité étrangère, est une disposition qui étend la compétence extra-t ...[+++]


« Mobiele bewakingscamera's kunnen enkel worden gebruikt in een niet-besloten plaats en enkel indien er ernstige misdrijven worden gepleegd of dreigen te worden gepleegd».

« Des caméras de surveillance mobiles peuvent être utilisées uniquement dans un lieu ouvert et pour les seuls cas où des infractions sérieuses sont ou risquent d'être commises».


« Mobiele bewakingscamera's kunnen enkel worden gebruikt in een niet-besloten plaats en enkel indien er ernstige misdrijven worden gepleegd of dreigen te worden gepleegd».

« Des caméras de surveillance mobiles peuvent être utilisées uniquement dans un lieu ouvert et pour les seuls cas où des infractions sérieuses sont ou risquent d'être commises».


1. Een extreme maatregel zoals die voorgesteld raakt niet alleen perverse pedofielen, maar ook mensen die geen echt ernstige misdrijven hebben gepleegd (bijvoorbeeld schennis van de goede zeden in het bijzijn van een minderjarige of het zingen van obscene liedjes op de openbare weg in het bijzijn van een minderjarige...).

1. Par une mesure aussi excessive que celle proposée, on va toucher aussi bien les pédophiles pervers que des personnes ayant commis des infractions d'une gravité tout relative (par exemple un simple outrage public aux moeurs en présence d'un mineur ou des chansons obscènes sur la voie publique en présence d'un mineur ...).


Wel is het daarvoor nodig dat de organisatie als dusdanig reeds ernstige misdrijven heeft gepleegd (118). Dat zal het bewijs van het crimineel karakter van de organisatie en van de kennis die een verdachte daarvan had, vergemakkelijken.

Cependant, dans ce cas, il faut que l'organisation en tant que telle ait déjà commis des infractions graves (118), ce qui permettra de prouver plus facilement son caractère criminel et la connaissance qu'en avait le suspect.


Deze misdrijven worden gepleegd tegen gelovigen van alle religies en tegen christenen in het bijzonder.

Ces actes criminels touchent des croyants de toutes les religions, notamment les chrétiens.


Dat hoeft natuurlijk niet te verbazen, gezien het welbekende feit dat er tussen 2001 en 2005 regelmatig ernstige misdrijven zijn gepleegd tegen activisten die zich inzetten voor de rechten van de Mari-minderheid, zonder dat er ooit een van de daders opgepakt is.

Cela n’est évidemment pas très surprenant compte tenu du fait que, comme nous le savons, des incidents graves concernant des activistes qui se battent au nom des droits de la minorité mari sont survenus régulièrement entre 2001 et 2005 et que pas un seul agresseur n’est encore passé devant la justice.


een onderdaan van een derde land te wiens aanzien er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat hij ernstige misdrijven heeft gepleegd, of er duidelijke aanwijzingen zijn dat hij overweegt dergelijke feiten te plegen op het grondgebied van een lidstaat.

d'un ressortissant d'un pays tiers à l'égard duquel il existe des raisons sérieuses de croire qu'il a commis un fait punissable grave, ou à l'égard duquel il existe des indices réels qu'il envisage de commettre un tel fait sur le territoire d'un État membre.


In de wet wordt met geen woord gerept over mensenhandel. In Roemenië worden er misdrijven gepleegd tegen etnische groepen, vooral tegen Roma-vrouwen.

En Roumanie, il y a des crimes motivés par des raisons ethniques, principalement contre les femmes roms.


w