Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaring heeft aangetoond hoe belangrijk " (Nederlands → Frans) :

3. De ebolacrisis heeft aangetoond hoe belangrijk een goed werkend gezondheidsstelsel is om afdoend te kunnen reageren op een epidemiedreiging.

3. La crise de l'épidémie de virus Ebola a montré l'importance d'un système de santé fonctionnel pour pouvoir répondre adéquatement à une menace d'épidémie.


Een tweede ongewenst effect bestaat erin dat de bevordering van de aangifte bij de gerechtelijke autoriteiten ervoor zorgt dat de mensen die in de praktijk werken, aan verantwoordelijkheid inboeten, terwijl de ervaring met hulp aan kinderen in gevaar toch heeft aangetoond hoe belangrijk het is dat er via verklikking wordt gewerkt, veeleer dan dat de personen die in contact staan met de mishandelde kinderen verantwoordelijk worden gesteld.

Le deuxième effet pervers est que l'encouragement du signalement aux autorités judiciaires entraîne la déresponsabilisation des acteurs de terrain alors que le travail de l'assistance à l'enfant en danger a montré l'importance qu'il y avait à substituer à la délation, l'implication responsable des personnes qui sont au contact des enfants maltraités.


Een tweede ongewenst effect bestaat erin dat de bevordering van de aangifte bij de gerechtelijke autoriteiten ervoor zorgt dat de mensen die in de praktijk werken, aan verantwoordelijkheid inboeten, terwijl de ervaring met hulp aan kinderen in gevaar toch heeft aangetoond hoe belangrijk het is dat er via verklikking wordt gewerkt, veeleer dan dat de personen die in contact staan met de mishandelde kinderen verantwoordelijk worden gesteld.

Le deuxième effet pervers est que l'encouragement du signalement aux autorités judiciaires entraîne la déresponsabilisation des acteurs de terrain alors que le travail de l'assistance à l'enfant en danger a montré l'importance qu'il y avait à substituer à la délation, l'implication responsable des personnes qui sont au contact des enfants maltraités.


De recente actualiteit heeft aangetoond hoe belangrijk en dringend dergelijke maatregelen wel zijn.

L'actualité récente a démontré l'importance et l'urgence de telles mesures.


De vergadering in Parijs heeft aangetoond hoe belangrijk een verenigd Europa, de grootste donor ter wereld, wel is.

La réunion de Paris a illustré l'importance d'une Europe unie, premier donateur mondial.


De recente actualiteit heeft aangetoond hoe belangrijk en dringend dergelijke maatregelen wel zijn.

L'actualité récente a démontré l'importance et l'urgence de telles mesures.


De recente ervaring heeft aangetoond dat er in België lacunes bestaan inzake het bestuurlijke beleid inzake klimaat, zoals is gebleken uit de onderhandelingen over de "burden-sharing".

L'expérience récente nous a montré que des lacunes existaient en Belgique en matière de gouvernance climatique, comme en a témoigné la négociation sur le "burden-sharing".


Zijn expertise op het vlak van klimatologie wordt wereldwijd erkend, hij heeft een rijke ervaring binnen het IPCC, waarvan hij het reilen en zeilen perfect kent, en met zijn populair-wetenschappelijke instelling heeft hij in belangrijke mate bijgedragen aan de bewustmaking van het publiek en van de politiek verantwoordelijken over de uitdagingen van de klimaatverandering, in België en in het buitenland.

Son expertise dans le domaine de la climatologie est mondialement reconnue, il dispose d'une longue expérience au sein du GIEC, dont il connaît parfaitement les rouages, et est un vulgarisateur, qui a très largement contribué à la sensibilisation du public et des responsables politiques aux enjeux des changements climatiques, en Belgique et à l'étranger.


Zijn expertise op het vlak van klimatologie wordt wereldwijd erkend, hij heeft een rijke ervaring binnen het IPCC, waarvan hij het reilen en zeilen perfect kent, en met zijn populairwetenschappelijke instelling heeft hij in belangrijke mate bijgedragen aan de bewustmaking van het publiek en van de politiek verantwoordelijken over de uitdagingen van de klimaatverandering, in België en in het buitenland.

Son expertise dans le domaine de la climatologie est mondialement reconnue, il dispose d'une longue expérience au sein du GIEC, dont il connaît parfaitement les rouages, et est un vulgarisateur, qui a très largement contribué à la sensibilisation du public et des responsables politiques aux enjeux des changements climatiques, en Belgique et à l'étranger.


De recente gebeurtenissen in Libië en het nakende einde van het proces tegen Charles Taylor hebben aangetoond hoe belangrijk het is dat de straffeloosheid in dergelijke dossiers wordt bestreden en dat de Staten daar actief aan meewerken, zowel op het stuk van samenwerking met de internationale strafgerechten als in het kader van rechtsvervolging op het nationale niveau.

Les évènements récents en Libye et la fin annoncée du procès de Charles Taylor ont montré toute l'importance de la lutte contre l'impunité dans ces matières et la part active que les États doivent y prendre tant en matière de coopération avec les juridictions pénales internationales que dans le cadre de poursuites menées au plan national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring heeft aangetoond hoe belangrijk' ->

Date index: 2024-07-17
w