Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese commissie al verscheidene lessen trekken » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Boulanger herinnert eraan dat richtlijn 95/46 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens,alsook het verdrag van Lissabon de kaderinstrumenten terzake zijn. richtlijn 95/46 dateert van 1996 en dus kan de Europese Commissie al verscheidene lessen trekken uit de toepassing ervan, om het hoofd te bieden aan de nieuwe technologische uitdagingen en aan een steeds meer geglobaliseerde wereld.

Mme Boulanger rappelle que la directive 95/46 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données ainsi que le Traité de Lisbonne constituent les instruments cadre en la matière. La directive 95/46 datant de 1996, la Commission européenne peut déjà tirer plusieurs enseignements de son application en vue de faire face aux nouveaux défis technologiques et à un monde de plus en plus globalisé.


Recente ontwikkelingen binnen Europa in het kader van voedselveiligheid en de controles door het FVO doen mij deze beslissing van de Europese Commissie toch in twijfel trekken.

Des développements récents en Europe ayant trait à la sécurité alimentaire et aux contrôles par l'OAV, m'amènent à remettre en question cette décision de la Commission européenne.


De Europese Commissie heeft op 15 juli 2016 besloten om de humanitaire hulp aan de slachtoffers van Boko Haram op te trekken.

La Commission européenne a décidé le 15 juillet 2016 de renforcer son aide humanitaire pour les victimes de Boko Haram 1.


Na mededeling van de Europese Commissie dat aan de bepalingen van het eerste lid niet zijn voldaan trekken de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld, binnen de door de Europese Commissie bepaalde termijn, de toegekende toestemming in.

Après la notification de la Commission que les conditions prévues au alinéa 1er ne sont pas remplies, les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet retirent l'autorisation dans un délai déterminé par la Commission.


Als de betreffende nationale maatregel niet gerechtvaardigd wordt geacht door de Europese Commissie, trekken de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld de maatregel in.

Si la mesure nationale en cause est jugée non justifiée par la Commission européenne, les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet la retirent.


Zo ja, welke? 8. De toestemming van de Europese Commissie om het grensbedrag voor kleine ondernemingen op te trekken geldt slechts voor een periode die op 31 december 2015 afliep, zoals bepaald bij artikel 2 van het uitvoeringsbesluit van 22 januari 2013.

8. L'autorisation de la Commission européenne d'augmenter le seuil pour les petites entreprises n'est valable que pour une période qui expire le 31 décembre 2015 comme le prévoit l'article 2 de la décision d'exécution du 22 janvier 2013.


Tijdens recente besprekingen op de Raad heb ik de Europese Commissie persoonlijk verzocht snel de draad opnieuw op te nemen, maar ook de nodige lessen te trekken uit de mislukking in het Europees Parlement.

Lors de récentes discussions au Conseil, j’ai personnellement invité la Commission européenne à se remettre rapidement au travail mais aussi à tirer les leçons de l’échec au Parlement européen.


De commissie voor de Justitie zou best lessen trekken uit de gehanteerde werkmethode.

La commission de la Justice devrait tirer les leçons d'une telle façon de travailler.


De voorbije dagen trokken verscheidene Franse politieke verantwoordelijken van leer tegen de Europese Commissie, die gedreigd had de Franse autoriteiten te vervolgen wegens de schending van de Europese regelgeving met betrekking tot de omstandigheden waarin de uitwijzingen plaatsvinden.

Plusieurs responsables français s'en sont pris ces derniers jours à la Commission européenne après ses menaces proférées à l'encontre de Paris de poursuite en justice pour infraction à la législation européenne à propos des conditions des renvois.


In welke mate is het mogelijk om de bestaande draaiboeken te verbeteren en kan de Belgische justitie lessen trekken uit de handelwijze van de andere Europese landen aangaande deze kwestie?

La justice belge peut-elle tirer des leçons de la manière dont les autres pays européens procèdent en la matière ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie al verscheidene lessen trekken' ->

Date index: 2024-01-15
w