Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie lessen trekken " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de zes maanden die het verstrijken van deze periode voorafgaan, moet de wetgever op basis van het verslag van de ministers van Justitie en Volksgezondheid de nodige lessen trekken uit de praktijk.

Dans les six mois qui précèdent l'expiration de cette période, il appartiendra au législateur, sur la base d'un rapport établi par les ministres de la Justice et de la Santé publique, de tirer les enseignements qui s'imposent.


De commissie voor de Justitie zou best lessen trekken uit de gehanteerde werkmethode.

La commission de la Justice devrait tirer les leçons d'une telle façon de travailler.


De commissie voor de Justitie zou best lessen trekken uit de gehanteerde werkmethode.

La commission de la Justice devrait tirer les leçons d'une telle façon de travailler.


Dit zal toelaten om lessen te trekken voor de verdere invoering van een modern beheersmodel bij de andere hoven van beroep zoals vooropgesteld in de nota van Minister De Clerck (‘Hervorming van het gerechtelijk landschap – Naar een nieuwe architectuur voor Justitie ).

Ceci permettra de tirer les enseignements pour une introduction ultérieure d’un modèle de gestion moderne dans les autres Cours d’appel tel que présupposé dans la note du Ministre De Clerck (‘Réforme du Paysage judiciaire – Vers une nouvelle architecture pour la Justice).


- Lessen te trekken uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

- Enseignement à tirer de la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes.


- Lessen te trekken uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

- Enseignement à tirer de la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes, établie par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy.


- Lessen te trekken uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen

- Enseignement à tirer de la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes


In welke mate is het mogelijk om de bestaande draaiboeken te verbeteren en kan de Belgische justitie lessen trekken uit de handelwijze van de andere Europese landen aangaande deze kwestie?

La justice belge peut-elle tirer des leçons de la manière dont les autres pays européens procèdent en la matière ?


Als minister van Justitie wil ik me daarvoor inzetten, omdat we uit dergelijke dramatische feiten politieke lessen moeten trekken, niet in een steekvlampolitiek, maar ten gronde.

Je m'y engage en tant que ministre de la Justice parce que nous devons tirer les leçons politiques de faits aussi dramatiques en prenant non pas des « dispositions à chaud », mais des mesures de fond.


Achteraf is het uiteraard steeds eenvoudig om te oordelen over het werk en de inzet van de diensten van Justitie, Kind & Gezin, enzovoort, maar de vraag is of wij hieruit algemene lessen kunnen trekken om in de toekomst dergelijke dramatische overlijdens te voorkomen.

Il est certes facile de juger a posteriori le travail et l'efficacité des services de la Justice, de 'Kind & Gezin', etc., mais il faut se demander si des enseignements à caractère général peuvent être tirées de telles situations pour éviter d'autres décès dramatiques à l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie lessen trekken' ->

Date index: 2024-05-22
w