Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese sociaaldemocraten ingediende amendementen » (Néerlandais → Français) :

De gecoördineerde versie die de nog steeds van kracht zijnde teksten van het huidige Verdrag en de door de Diplomatieke Conferentie van 27 juni 1997 ingediende amendementen groepeert, bepaalt dientengevolge in artikel 40 de mogelijkheid voor regionale organisaties voor economische integratie, zoals de Europese Gemeenschap, om via een aanvullend Protocol tot het herziene Verdrag toe te treden.

La version coordonnée regroupant les textes maintenus en vigueur de l'actuelle Convention et les amendements introduits par la Conférence diplomatique du 27 juin 1997 prévoit dès lors, à l'article 40, la possibilité pour des organisations régionales d'intégration économique telle que la Communauté européenne d'adhérer à la Convention révisée par le biais d'un protocole additionnel.


De gecoördineerde versie die de nog steeds van kracht zijnde teksten van het huidige Verdrag en de door de Diplomatieke Conferentie van 27 juni 1997 ingediende amendementen groepeert, bepaalt dientengevolge in artikel 40 de mogelijkheid voor regionale organisaties voor economische integratie, zoals de Europese Gemeenschap, om via een aanvullend Protocol tot het herziene Verdrag toe te treden.

La version coordonnée regroupant les textes maintenus en vigueur de l'actuelle Convention et les amendements introduits par la Conférence diplomatique du 27 juin 1997 prévoit dès lors, à l'article 40, la possibilité pour des organisations régionales d'intégration économique telle que la Communauté européenne d'adhérer à la Convention révisée par le biais d'un protocole additionnel.


Ik vind het desondanks jammer dat over een aantal van de door de fractie van Europese Sociaaldemocraten ingediende amendementen die betrekking hadden op overheidsopdrachten en mededinging, niet kon worden gestemd.

Je regrette cependant que certains des amendements présentés par le Groupe des Socialistes européens, portant sur les marchés publics et la concurrence, n’aient pas été adoptés.


De korte presentatie van het verslag overeenkomstig artikel 48 van het Reglement, de beperkte mogelijkheid tot het indienen van amendementen, hetgeen tegen de regels is, en de afwijzing van de meeste door de Europese Commissie ingediende amendementen, stemt mij niet optimistisch of hoopvol dat de Commissie vervoer en toerisme het geïntegreerde maritieme beleid op verantwoorde wijze benadert.

La brève présentation du rapport conformément à l’article 48 du règlement, la faible possibilité de déposer des amendements, ce qui est contraire au règlement, et le rejet de la plupart des amendements proposés par la Commission européenne ne nous remplissent pas d’optimisme et ne nous permettent pas d’espérer que la commission des transports et du tourisme abordera la question de la politique maritime intégrée d’une manière pleinement responsable.


Ik heb dan ook voor het verslag gestemd, en evenals mijn collega's van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) heb ik de door de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie ingediende amendementen verworpen.

Par conséquent, j'ai voté pour ce rapport et, comme mes collègues du PPE, j'ai rejeté les amendements qui avaient été déposés par le groupe des Verts.


De door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten ingediende amendementen 5 en 6, naar aanleiding van een compromis tussen de rapporteur, de heer Liese – die ik wil feliciteren met zijn uitstekende werk – en de heerJarzembowski en mevrouw De Veyrac, compenseren de gevolgen van de richtlijn wel tot op zekere hoogte, maar ze zijn niet genoeg.

Certes, les amendements 5 et 6 déposés par le groupe PPE-DE, à la suite d’un compromis dégagé entre le rapporteur, M. Liese, que je félicite au passage pour son excellent rapport, et M. Jarzembowski et Mme De Veyrac, devraient, dans une certaine mesure, compenser les effets de la directive, mais c’est insuffisant.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik ben het met de heer Hernández Mollar eens – die ik overigens van harte bedank voor zijn enthousiaste instemming met het door mij persoonlijk ingediende amendement - dat dit document moet worden verworpen als de door de Europese Volkspartij ingediende amendementen niet worden aangenomen.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme l'a déjà dit M. Hernández Mollar - que je remercie d'avoir accueilli avec enthousiasme l'amendement 15 que j'avais introduit -, je pense moi aussi que ce document doit être rejeté si les amendements du parti populaire européen ne sont pas acceptés.


Die commissie besliste in haar vergadering van 18 december 2007 om geen enkel van de door sommige Europese parlementsleden ingediende amendementen in aanmerking te nemen en zich aan te sluiten bij de positie van de Raad.

Celle-ci a décidé, lors de sa séance du 18 décembre 2007, de n'introduire aucun des amendements proposés par certains députés européens, et s'est donc ralliée à la position du Conseil.


Er werden nog amendementen ingediend, maar ik vat even samen. Een van de amendementen van mevrouw de Bethune, eveneens goedgekeurd, verwijst naar het voorkomen van sociale dumping via een verbeterde samenhang tussen de interne en externe normen van de Europese Unie.

Un amendement de Mme de Bethune vise à éviter le dumping social grâce à une meilleure cohérence entre les normes internes et externes de l'Union européenne.


Daarom heeft onze fractie een poging gedaan om een debat op gang te brengen in de commissie voor de Financiën en hebben we verschillende amendementen ingediend om meer en sneller te kunnen optreden dan de Europese richtlijnen voorschrijven.

C'est la raison pour laquelle mon groupe a essayé de susciter le débat en commission des Finances et a déposé plusieurs amendements pour accélérer les choses et aller plus loin que les directives européennes.


w