Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even hard werken » (Néerlandais → Français) :

Als alle lidstaten nu even hard werken om de overeengekomen wetgeving volledig ten uitvoer te leggen, dan kan het streefcijfer van 20% wel degelijk worden bereikt zonder dat er aanvullende maatregelen nodig zijn.

Si, désormais, tous les États membres sans exception s'emploient activement à mettre en œuvre la législation adoptée, l'objectif de 20 % pourra être atteint sans qu'il soit nécessaire de prendre d'autres mesures.


In die context beslisten de ministers van de Federatie Wallonië-Brussel met het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen samen te werken voor de lancering van de campagne 'Schelden of slaan, het komt even hard aan'.

Les ministres de la Fédération Wallonie-Bruxelles ont ainsi décidé de collaborer, avec l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, au lancement de la campagne "il y a des injures qui cognent comme des coups de poing".


Het erkent ook dat kinderen die het wettelijk recht hebben te werken, gelijk dienen te worden betaald voor gelijk werk. Al te veel jongeren worden als goedkoop alternatief voor andere werknemers gebruikt, terwijl ze in veel sectoren even goed en even hard werken.

Il reconnaît aussi que les enfants qui ont le droit légal de travailler devraient être payés conformément au principe de salaire égal à travail égal: de trop nombreux jeunes gens sont utilisés pour servir d’alternative économique aux autres travailleurs, alors qu’ils travaillent aussi bien et aussi dur dans de nombreux secteurs.


Inderdaad, na lang en hard werken is er nu dan toch vooruitgang geboekt. En laten we wel wezen, de aanleiding voor deze richtlijn is vandaag de dag nog even actueel als zes jaar geleden.

Au terme d’efforts soutenus, nous avons réalisé de réels progrès, car cette directive est aussi pertinente aujourd’hui, sinon plus, qu’il y a six ans.


Inderdaad, na lang en hard werken is er nu dan toch vooruitgang geboekt. En laten we wel wezen, de aanleiding voor deze richtlijn is vandaag de dag nog even actueel als zes jaar geleden.

Au terme d’efforts soutenus, nous avons réalisé de réels progrès, car cette directive est aussi pertinente aujourd’hui, sinon plus, qu’il y a six ans.


Arbeiders over de gehele wereld hebben gedurende die 120 jaar onophoudelijk een even heroïsche als harde strijd gevoerd voor hun rechten en voor de emancipatie van arbeid. Ze hebben gevochten voor een maatschappij waar werken niet langer uitbuiting betekent, een maatschappij waarin de creatieve vermogens van de mens volledig tot uitdrukking kunnen komen in zijn werk.

Ce furent 120 années d’une lutte incessante, difficile et héroïque menée par les travailleurs du monde entier pour faire valoir leurs droits et pour l’émancipation du travail, pour créer une société dans laquelle le travail, finalement libéré de toute exploitation, constituerait la pleine réalisation des capacités créatives des êtres humains.


12. roept Oekraïne en Moldavië op hard op te treden tegen de smokkel naar, vanuit en door Trans-Dnjestrië en doeltreffende anticorruptieprogramma's uit te werken voor de douane, de grenswacht en de belastingdiensten, evenals voor de politie;

12. invite l’Ukraine et la Moldavie à réprimer la contrebande à destination et en provenance de la Transnistrie ou qui transite par cette région et à mettre sur pied, à l’intention des services de douane, des services de garde-frontière, des services fiscaux et de la police, des programmes efficaces de lutte contre la corruption;


Ik ben er persoonlijk niet van overtuigd dat alle rechters, parketmagistraten of personeelsleden van die rechtbanken en parketten allen even hard werken.

Je ne suis pas personnellement convaincu que tous les juges, les magistrats du parquet ou les membres de ces tribunaux et parquets travaillent tous avec la même intensité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even hard werken' ->

Date index: 2022-07-15
w