Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel strenge voorwaarden » (Néerlandais → Français) :

Voor de gerechtelijke bemiddelaar gelden evenwel strenge voorwaarden. Kan de regering bevestigen dat alleen de gerechtelijke bemiddelaar moet worden erkend en moet voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in artikel 1726, § 2 ?

Le gouvernement peut-il confirmer que seul le médiateur judiciaire doit être agréé et remplir les conditions prévues à l'article 1726, § 2 ?


Voor de gerechtelijke bemiddelaar gelden evenwel strenge voorwaarden. Kan de regering bevestigen dat alleen de gerechtelijke bemiddelaar moet worden erkend en moet voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in artikel 1726, § 2 ?

Le gouvernement peut-il confirmer que seul le médiateur judiciaire doit être agréé et remplir les conditions prévues à l'article 1726, § 2 ?


Voor deze praktijken gelden er evenwel uiterst strenge voorwaarden en controleprotocollen.

Ces pratiques restent cependant soumises à des conditions et protocoles de surveillance extrêmement stricts.


De huidige voorwaarden voor de algemene veiligheid vergen een strenge behandeling van de naturalisatiedossiers, waarbij evenwel de wet nauwgezet wordt nageleefd.

Les conditions actuelles de sécurité collective imposent une certaine rigueur dans le traitement des dossiers de naturalisation tout en veillant au strict respect de la loi.


De huidige voorwaarden voor de algemene veiligheid vergen een strenge behandeling van de naturalisatiedossiers, waarbij evenwel de wet nauwgezet wordt nageleefd.

Les conditions actuelles de sécurité collective imposent une certaine rigueur dans le traitement des dossiers de naturalisation tout en veillant au strict respect de la loi.


C. overwegende dat de Commissie en de Raad hebben verklaard dat de opschortingsclausule in het Schengenstelsel de tijdelijke herinvoering van grenscontroles aan de interne grenzen mogelijk maakt; merkt evenwel op dat dergelijke grenscontroles alleen mogelijk zouden zijn onder zeer strenge voorwaarden, onder buitengewone omstandigheden, en voor een strikt beperkte periode, en onder toezicht op Europees niveau,

C. considérant que la Commission et le Conseil ont indiqué que la clause suspensive au système de Schengen permettrait de réintroduire de manière temporaire les contrôles aux frontières intérieures; que de tels contrôles aux frontières ne seraient toutefois possibles que dans des conditions très strictes et dans des circonstances exceptionnelles, pour une période de temps limitée, et seraient supervisés au niveau européen,


De toekenning van financiële bijstand blijft evenwel gekoppeld aan strenge voorwaarden, hetgeen me noodzakelijk lijkt.

Toutefois, l’octroi d’une assistance financière restera soumis à de strictes conditionnalités, ce qui me semble nécessaire.


Luidens het ontworpen artikel 6, d), van het koninklijk besluit van 15 februari 2005 kan de Nationale Raad minder strenge voorwaarden bepalen met betrekking tot het aandeelhoudersschap en/of de bestuursstructuur in het kader van het betrokken artikel, zonder dat evenwel de onafhankelijkheid van de erkende boekhouder of erkende boekhouder-fiscalist in de uitoefening van zijn opdracht wordt aangetast.

L'article 6, d), en projet, de l'arrêté royal du 15 février 2005 dispose que le Conseil national peut fixer, dans le cadre de cet article, des conditions moins sévères concernant l'actionnariat et/ou la structure de gestion, sans que cela ne porte cependant atteinte à l'indépendance du comptable agréé ou du comptable fiscaliste agréé dans l'exercice de sa mission.


138. brengt in herinnering dat de belangrijkste risico's in verband met begrotingssteun (het risico dat de steun niet doeltreffend is en het risico op fraude en corruptie) evenmin worden genoemd in het onderzoek met de betrouwbaarheidsverklaring; dringt er bij de Commissie op aan streng op deze risico's te letten; beschouwt sectorale begrotingssteun evenwel als een efficiënte maatregel voor capaciteitsopbouw op de lange termijn; verzoekt de Commissie enkel onder strikte en goed omschreven voorwaarden ...[+++]

138. rappelle que les risques essentiels liés à l'appui budgétaire (risque lié à l'efficacité de l'aide et risques de fraude et de corruption) n'apparaissent pas non plus concrètement dans l'audit relatif à la déclaration d'assurance; invite la Commission à contrôler ces risques avec rigueur; estime toutefois que l'appui budgétaire sectoriel est une mesure efficace pour le renforcement des capacités à longue échéance; demande à la Commission de ne recourir à l'appui budgétaire que dans des conditions rigoureuses et bien précises;


(11) Het gebruik van sommige van de vorengenoemde stoffen voor therapeutische doeleinden of zoötechnische behandeling mag evenwel op de strenge voorwaarden, die in Richtlijn 96/22/EG zijn vastgesteld om misbruik te voorkomen, verder worden toegestaan, met dien verstande dat wat betreft 17ß-oestradiol en esterachtige derivaten daarvan, in het licht van de resultaten van de risico-evaluatie, alleen de toediening voor therapeutische behandeling aan andere dan landbouwhuisdieren mag worden toegestaan.

Toutefois, l’utilisation de certaines des substances susvisées à des fins thérapeutiques ou en vue d’un traitement zootechnique peut continuer à être autorisée, dans les conditions strictes prévues par la directive 96/22/CE afin d’éviter tout détournement d’utilisation, sauf en ce qui concerne l’œstradiol 17 ß et ses dérivés estérifiés, dont l’administration exclusive aux animaux autres que les animaux d’exploitation peut être autorisée en vue d’un traitement thérapeutique, compte tenu des résultats de l’évaluation des risques.


w