Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari dienen belgische blauwhelmen » (Néerlandais → Français) :

Op 20 februari dienen Belgische blauwhelmen zich te ontzetten door het afvuren van 63 schoten in de lucht tegenover een agressieve menigte die met stenen gooit; op 21 februari stelt men een nieuwe agressieve houding bij de bevolking tegenover de UNAMIR-troepen vast; op 22 februari wordt er een escorte van Belgische blauwhelmen die FPR-militairen begeleiden aangevallen, waarbij een dode valt, namelijk een FPR-soldaat en een gewonde, een UNOMUR-waarnemer; eveneens op 22 februari wordt rood alarm afgekondigd waarbij bijzondere veiligheidsmaatregelen rond de kantonnementen van kracht worden.

Le 20 février, des Casques bleus belges sont contraints de se libérer en tirant 63 coups en l'air contre une foule agressive qui jette des pierres; le 21 février, la population adopte à nouveau une attitude agressive à l'égard des troupes de la Minuar; le 22 février, une escorte de Casques bleus belges qui accompagne des militaires du FPR est attaquée, il y a un mort, à savoir un soldat du FPR, et un blessé, à savoir un observateur de l'UNOMUR; également le 22 février, c'est l'alerte générale, pendant laquelle des mesures de sécurité particulières sont appliquées autour des cantonnements.


Als voorbeeld wordt verwezen naar een incident op 23 februari waar Belgische blauwhelmen een Rwandese rechter dienden te ontzetten.

L'on renvoit, comme exemple, à un incident qui s'est déroulé le 23 février et au cours duquel des Casques bleus belges ont dû libérer un juge rwandais.


­ Telex nr. 92 van 3 februari 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin nauwgezet verslag wordt uitgebracht over een incident met enkele Belgische blauwhelmen bij het huis van J. B. Barayagwiza (zie voor nadere specificaties in punt 4.5.1) en waarin wordt gemeld dat RTLM aanzet tot het plunderen van Belgische eigendommen (punt 6) en dat in een betoging opnieuw anti-Belgische slogans werden gescandeerd (punt 7).

­ Le télex nº 92 du 3 février 1994 d'Amabel Kigali à Minafet Bruxelles, qui relate en détail un accrochage avec quelques Casques bleus belges près du domicile de M. Barayagwiza (pour plus de précisions, voir le point 4.5.1) et qui mentionne que RTLM incite au pillage des propriétés belges (point 6) et qu'au cours d'une manifestation, on a à nouveau scandé des slogans anti-belges (point 7).


­ C Opsverslagen van 27 januari en 1 februari 1994 en SITREP's van 26 en 31 januari 1994 van UNAMIR aan C Ops waarbij nieuwe aanslagen op UNAMIR in het algemeen en Belgische UNAMIR-troepen in het bijzonder worden gemeld: op 26 januari schoten op een patrouille van Belgische blauwhelmen in Kigali, op 30 januari granaataanval tegen sector HQ van UNAMI ...[+++]

­ Les rapports du C Ops des 27 janvier et 1 février 1994 et les SITREP des 26 et 31 janvier 1994 de la Minuar à C Ops, qui font état de nouveaux attentats contre la Minuar en général et les troupes belges de la Minuar en particulier : le 26 janvier, l'on a tiré sur une patrouille de Casques bleus belges à Kigali, le 30 janvier, il y a eu une attaque à la grenade contre le secteur du quartier général de la Minuar à Kigali.


­ C Ops-verslag van 26 januari en 1 februari 1994 en SITREP's van 25, 26 en 31 januari 1994 van UNAMIR aan C Ops waarbij toenemende aanslagen tegen UNAMIR in het algemeen en KIBAT, zijnde de Belgische blauwhelmen in het bijzonder worden vermeld.

­ Les rapports du C Ops des 26 janvier et 1 février 1994 et les SITREP des 25, 26 et 31 janvier 1994 de la Minuar au C Ops qui font état de la multiplication des attentats contre la Minuar en général et contre KIBAT, soit les Casques bleus belges, en particulier.


In de bekendmaking van het Belgisch Staatsblad van 6 februari 2017, pagina 17569, tot de aanwijzing van de heer Corbusier, B., om het ambt van ondervoorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Namen uit te oefenen, dienen de woorden "vanaf 13 januari 2017 tot 5 oktober 2017" vervangen te worden door de woorden "vanaf 13 januari 2017 tot 13 juli 2017 's avonds".

Dans la publication au Moniteur belge du 6 février 2017, page 17569, portant la désignation de M. Corbusier B., comme vice-président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Namur, les mots "pour une période prenant cours le 13 janvier 2017 et se terminant le 5 octobre 2017" sont remplacés par les mots " pour une période prennent cours le 13 janvier 2017 et se terminant le 13 juillet 2017 au soir".


Gelet op wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende de uitwerking van een strategische aanpak van het internationale beleid inzake chemische producten gevraagd door de wereldtop voor duurzame ontwikkeling; Overwegende de strategische aanpak voor het beheer van chemicaliën, tot stand gekomen te Dubai op 6 februari 2006; Overwegende de r ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.1; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques demandée par le sommet mondial pour le développement durable; Considérant l'approche stratégique de la gestion des produits chimiques, qui a été adoptée à Dubaï le 6 février 2006; Considérant les résultats des conférences internationales sur la gestion des produits chimiques qui ont eu lieu en février 2006, en mai 2009, en sep ...[+++]


Er geldt een wettelijke verplichting voor alle vzw's om de aangifte elektronisch in te dienen, op grond van: - het koninklijk besluit van 7 februari 2014 tot uitvoering van artikel 307bis, § 3, derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betreffende de modaliteiten voor de elektronische indiening van de aangiften in de vennootschapsbelasting, de rechtspersonenbelasting, de belasting niet-inwoners vennootschappen en de belasting niet-inwoners/rechtspersonen (Belgisch ...[+++]

L'obligation légale d'introduire électroniquement la déclaration est valable pour toutes les ASBL, sur base de: - l'arrêté royal du 7 février 2014 portant exécution de l'article 307bis, § 3, alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif aux modalités pour l'introduction électronique des déclarations à l'impôt des sociétés, à l'impôt des personnes morales, à l'impôt des non-résidents/sociétés et à l'impôt des non-résidents/personnes morales (Moniteur belge du 14 févier 2014, page 12744); - l'arrêté royal du 7 février 2014 relatif à l'entrée en vigueur anticipée de l'introduction électronique obligatoire des déclarations à l'i ...[+++]


- rechter in de Franstalige arbeidsrechtbank Brussel : 1 - substituut-procureur des Konings bij het parket : - Brussel : 6 (Vier van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2016); Deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd, waarvan er twee van deze plaatsen dienen te worden voorzien do ...[+++]

- juge au tribunal de travail francophone de Bruxelles : 1 - substitut du procureur du Roi près le parquet : - de Bruxelles : 6 (Quatre de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 2 février 2016); Ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi en langue française les examens de docteur, licencié ou master en droit.


- Gent: 1 (vanaf 1 november 2016); - Bergen : 1 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te: - Antwerpen: 2 - Limburg: 1 - Nederlandstalige rechtbank Brussel: 2 - Franstalige rechtbank Brussel: 3 (waarvan twee vanaf 1 september 2016); (Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 oktober 2015 en 28 december 2015); - Leuven: 1 - Waals-Brabant: 1 - Oost-Vlaanderen: 2 - West-Vlaanderen: 2 - Luik: 2 - Namen: 1 (vanaf 1 januari 2017); - Henegouwen: 2 (Eén van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 februari ...[+++]

- de Gand : 1 (à partir du 1 novembre 2016) ; - de Mons : 1 - juge au tribunal de première instance: - d' Anvers : 2 - de Limbourg : 1 - de Bruxelles tribunal néerlandophone : 2 - de Bruxelles tribunal francophone : 3 (dont deux à partir du 1 septembre 2016) ; (Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 27 octobre 2015 et du 28 décembre 2015) ; - de Louvain : 1 - du Brabant wallon : 1 - de Flandre orientale : 2 - de Flandre occidentale : 2 - de Liège : 2 - de Namur : 1 (à partir du 1 janvier 2017) ; - du Hainaut : 2 (Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 2 février 2016) ; - substitut d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari dienen belgische blauwhelmen' ->

Date index: 2025-02-06
w