Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse autoriteiten gehanteerde methode " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de Franse autoriteiten aanvoeren dat zij hun beslissing hebben genomen in het licht van de verstrekte gegevens, komen de studie, en bijgevolg ook EDF, de facto in de plaats van de vermeende investeerder en beweren zij meer inzicht te hebben in de overwegingen en gegevens die de reeds genomen beslissing daadwerkelijk hebben gemotiveerd, alsook in de gehanteerde hypothesen, dan de Franse Staat.

Puisque la France allègue que c'est au regard des informations et données qu'elle a présentées qu'elle a pris sa décision, l'étude et, dès lors EDF, se substituent de fait à l'investisseur allégué et prétendent connaître mieux que l'État français les considérations et informations qui auraient effectivement motivé la décision déjà prise et les hypothèses qu'il aurait retenues.


Bij deze gelegenheid kan praktische informatie over georganiseerde mensensmokkel en de in het kader van de internationale mensenhandel gehanteerde methodes, worden uitgewisseld. Deze nuttige informatie wordt vervolgens doorgegeven aan de bevoegde Belgische autoriteiten met het oog op een meer efficiënte bestrijding van de mensenhandel.

Cette participation permet d'échanger des informations pratiques sur les filières et les méthodes utilisées dans la traite internationale des êtres humains, ces informations utiles dans le cadre d'une lutte plus efficace contre la traite sont ensuite transmises aux autorités belges compétentes.


Bij deze gelegenheid kan praktische informatie over georganiseerde mensensmokkel en de in het kader van de internationale mensenhandel gehanteerde methodes, worden uitgewisseld. Deze nuttige informatie wordt vervolgens doorgegeven aan de bevoegde Belgische autoriteiten met het oog op een meer efficiënte bestrijding van de mensenhandel.

Cette participation permet d'échanger des informations pratiques sur les filières et les méthodes utilisées dans la traite internationale des êtres humains, ces informations utiles dans le cadre d'une lutte plus efficace contre la traite sont ensuite transmises aux autorités belges compétentes.


Daarom is de Commissie terughoudend in het bepalen van de omvang van de steun op basis van de door de Franse autoriteiten gehanteerde methode, gezien de moeilijkheid om het juiste niveau van de eigen middelen voor de SNCM vast te stellen.

C’est pourquoi la Commission a des réticences à dimensionner l’aide sur la base de la méthode retenue par les autorités françaises, compte tenu de la difficulté de définir le niveau approprié des fonds propres pour la SNCM.


De door de Franse autoriteiten gehanteerde methode (62) om het bedrag van de herkapitalisatie vast te stellen, bestaat in het berekenen van de financieringsbehoefte op basis van de gemiddelde verhouding tussen de eigen middelen en de financieringsschulden, zoals die in 2000 bij vijf Europese scheepvaartmaatschappijen is vastgesteld.

La méthode retenue par les autorités françaises (62) pour déterminer le montant de la recapitalisation consiste à calculer le besoin de financement sur la base du ratio moyen des fonds propres sur les dettes financières constaté en 2000 auprès de cinq compagnies maritimes européennes.


In haar besluit van 19 augustus 2002 had de Commissie twijfels geuit bij de door de Franse autoriteiten gehanteerde berekeningsmethode om het bedrag van de steun te bepalen.

Dans sa décision du 19 août 2002, la Commission avait émis des doutes quant à la méthode de calcul présentée par les autorités françaises pour déterminer le montant de l’aide.


Ten aanzien van de door de Franse autoriteiten gebruikte methode, die is gebaseerd op de verhouding tussen eigen middelen en schuldenlast, is de Commissie namelijk van oordeel dat:

En effet, s’agissant de l’approche retenue par les autorités françaises, à savoir celle basée sur le ratio des fonds propres sur endettement, la Commission estime que:


De nationale regelgevende autoriteiten kunnen nader bepalen welk model en welke boekhoudkundige methode moeten worden gehanteerd.

Les autorités réglementaires nationales peuvent spécifier le format et les méthodologies comptables à utiliser.


De nationale regelgevende autoriteiten kunnen nader bepalen welk model en welke boekhoudkundige methode moeten worden gehanteerd.

Les autorités réglementaires nationales peuvent spécifier le format et les méthodologies comptables à utiliser.


Bij deze beslissing heeft de Commissie rekening gehouden met de verbintenis van de Franse autoriteiten dat bij elk dossier zal worden nagegaan of de door de Gemeenschap vastgestelde maximumbedragen voor de steun in acht genomen zijn en dat voor het controleren van de levensvatbaarheid van bedrijven waarvoor consolidatieleningen verstrekt worden, dezelfde criteria gehanteerd worden als voor diegenen die voor verlenging van de rentesubsidiëring in aanmerking komen.

Pour prendre cette décision, la Commission a tenu compte de l'engagement des autorités françaises de vérifier la conformité de chaque dossier avec les plafonds d'aides fixés par la Communauté, ainsi que de contrôler la viabilité des exploitations bénéficiant des prêts de consolidation dans les mêmes conditions que pour les bénéficiaires de l'allongement de la durée de remboursement des prêts bonifiés.


w